"فلنقل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • digamos que
        
    • Imagina que
        
    • vamos dizer apenas que
        
    digamos que o governador achou os meus métodos demasiado duros. Open Subtitles فلنقل أن طرقي كانت أكثر صلابة مما يريده السيناتور
    digamos que há mais margarinas do que personagens no teu programa. Open Subtitles فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك.
    Imagina que... por exemplo, temos um amigo que conhece um tipo. Open Subtitles تخيّل ذلك فلنقل أن لدينا صديقاً وقد التقى بفتى.
    Imagina que tens um suspeito chanfrado barricado numa casa. Open Subtitles فلنقل أن لديك مشتبة بة مجنون مختبىء فى المنزل -حسناً
    vamos dizer apenas que a vingança é melhor servida fria. Open Subtitles فلنقل أن الانتقام وجبة تؤكل... -باردة ونتنة
    Certo, vamos dizer apenas que o Barr não o fez, ou o fez porque alguém o pôs a fazê-lo. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل أن (بار) لم يفعلها، أو أن أحدهم أرغمه على ذلك.
    digamos que você tem duas câmaras que acomodam 2 mil pessoas. Open Subtitles فلنقل أن لديك غرفتين تأويان ألفي شخص بكل منهما
    digamos que os meus dias de "paz e amor" acabaram rapidamente. Open Subtitles حسناً ، فلنقل أن أيام السلام عندي انتهت بسرعة
    digamos que alguém te deve dinheiro e não quer pagar. Open Subtitles فلنقل أن أحدى ما يدين لي ببعض المال لحد ما وهو لا يدفع
    E eu tenho um ex-namorado maluco, e quando ele descobriu, digamos que não foi lá muito agradável. Open Subtitles وحبيبي السابق مخبول، عندما علم، فلنقل أن الوضع كان عصيباً
    digamos que a única varinha mágica que teve alguma acção foi esta. Open Subtitles فلنقل أن العصى السحرية الوحيد التي تم استخدامها ، هي هذه العصا
    Imagina que o sistema imunitário da Abigail é como um homem tímido num bar. Open Subtitles فلنقل أن جهاز (أبيجايل) المناعي كرجل خجول بجانة
    Certo, vamos dizer apenas que o Barr não o fez, ou o fez porque alguém o pôs a fazê-lo. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل أن (بار) لم يفعلها، أو أن أحدهم أرغمه على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more