será que os bebés reparam se os pedacinhos de evidências que veem são representantes plausíveis de uma população mais ampla? | TED | فهل يهتم الرضع بمعرفة ما إذا كانت العينة الصغيرة التي يرونها تمثل في الظاهر أكبر عدد من السكان؟ |
será que este tipo de conversa acontece no mundo real, e não apenas nestas reuniões de "designers"? | TED | فهل هذا يشبه المحادثة التي تحصل في الواقع، ليس فقط في هذه الإجتماعات عن التصميم؟ |
Estou realmente com fome, então sobrou alguma comida, hein? | Open Subtitles | فأنا جوعان حقاً, فهل هناك طعام باقى هنا؟ |
Já que me vão matar, posso beber alguma água? | Open Subtitles | إن كنتم ستقتلونني، فهل لي ببعض الماء رجاء؟ |
Se a Ralph Lauren lhe oferecesse o emprego antigo, ela aceitaria? | Open Subtitles | إذا عرضوا عليها في رالف لورين وظيفتها القديمة فهل ستقبل؟ |
Só porque eu não te ajudei tu não me Vais tratar disto? | Open Subtitles | فقط لانى لم ارغب فى مساعدتك فهل ستهتم بالامر من اجلى |
E mesmo que conseguisse vê-los, será que estavam mesmo lá? | Open Subtitles | وحتى لو إستطعت رؤيتهم حقاً فهل سيكونون هناك حقاً؟ |
Se for esse o caso, será que Kira apanhou-a? | Open Subtitles | لو كانت المسألة كذلك فهل تغلب عليها كيرا؟ |
Mas se admitirem a estória como prova, ela será condenada? | Open Subtitles | ولكن إذا تم إدخال القصة كدليل, فهل سيتم إدانتها؟ |
Por exemplo, será que captam a água da chuva para se poder reduzir o consumo de água? | TED | فهل هذه المشاريع تستهدف على سبيل المثال .. استغلال مياه الامطار هل تقلل استخدام المياه بصورة عامة |
será possível que o reino mítico das lendas vibrantes das amazonas fosse uma forma de imaginar mulheres e homens como companheiros iguais? | TED | فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟ |
Na verdade, não sei se será sequer um exagero perguntar isto: se não houvesse inveja [ou ciúme] teríamos sequer literatura? | TED | في الواقع، لا أدري إن كان في الأمر مبالغة لكن إن لم يكن هناك شعور الغيرة، فهل سيكون للأدب وجود؟ |
e desapareceu bem na sua frente. Isso te lembra alguma coisa? | Open Subtitles | اختفى من أمامك مباشرةً، فهل يذكّرك أيّ من هذا بشيء؟ |
Parece que temos um minuto sozinhas. - Queres falar sobre alguma coisa? | Open Subtitles | يبدو أننا نحظى بدقيقة على انفراد، فهل من شيء تودين مناقشته؟ |
O que importa é destruir os Smurfs. alguma ideia? | Open Subtitles | المهم هو تحطيم السنافر، فهل من اقتراحات لديك؟ |
ela é cidadã do Governo Geral. Pode regressar lá? | Open Subtitles | إنها مواطنة من كاركاو فهل تستطيع الذهاب ؟ |
Novamente, retomamos a ideia de controlo ultra-preciso. Podemos enviar informação exatamente para onde queremos que ela vá? | TED | والمطلوب التحكم الدقيق جداً بالخلايا المعطوبة فهل نستطيع ان نضبط عملية حركة السيالات الكهربائية بصورة دقيقة ؟ |
então, Vais morrer aqui ou queres uma boleia para a cidade? | Open Subtitles | فهل تريدُ الموتَ هنا إذاً، أم تريد توصيلةً إلى المدينة؟ |
Se a Lisa é melhor que tu no hóquei, isso significa que Vais ficar melhor que ela na escola? | Open Subtitles | فهل ذلك يعني بأن تصبح أفضل منها في المدرسة؟ |
Só porque o teu miúdo acha que te consegue eleger Presidente, Vais esquecer quem te trouxe até aqui? | Open Subtitles | فقط لان هذا الشاب يظن انه يستطيع ان يصنع منك رئيسا فهل تنسي من احضرك الي هنا |