"فى قاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no fundo do
        
    • no fundo de
        
    • no fundo da
        
    Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    Está a dizer que ainda havia algumas gotas no fundo do copo? Open Subtitles اوه, لقد رأيت وجود بعض القطرات متبثية فى قاع الكأس ؟
    de que ainda tinha umas gotas no fundo do copo? Open Subtitles فهل ستظل متمسّكا بشهادتك, بأنه كانت هناك قطرات متبقية فى قاع الكأس ؟
    "A verdade está no fundo de um poço sem fundo." Open Subtitles إن الحقيقة توجد فى قاع بئر لا قاع له
    e três horas depois, o que vemos no fundo da gaiola, são mosquitos mortos, TED و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع القفص هو بعوض هالك،
    Em menos de 8 horas estará no fundo do lago. Open Subtitles فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة.
    Bannion no fundo do rio com Larry, e acabam os problemas. Open Subtitles لو اصبح بانيون فى قاع النهر مع لارى, فلن تكون هناك مشكلة
    Alguma vez sonhou que a pessoa que amava dava a mão a um rival, enquanto vocês morriam no fundo do poço? Open Subtitles هل حلمت مره بمن احببته يسلم يدك للمنافس بينما يفنى فى قاع حفره
    Encontrei uma pedra rara no fundo do tanque do Floco de Neve. Open Subtitles لقد وجدت حجر خاتم موجود فى قاع حوض الدولفين
    Fui até Esparta, e depois de ouvir o Rei Menelau, acredito que o meu pai está no fundo do mar. Open Subtitles -لقد أبحرت الى اسبرطة وسمعت كلام من الملك ميلينوس نفسه -وأظن ان والدى يرقد فى قاع البحر الأن
    As peças de montagem estão no fundo do rio. Open Subtitles و تلك الاشياء التى ستجمع ستكون فى قاع النهر
    Colocou os explosivos no fundo do recipiente. Open Subtitles و الذين هم على علاقة بالقضية. أنتَ كُنتَ تضع القنابل فى قاع علبة صغيرة.
    Em 4 horas o Pequod estará no fundo do mar. Open Subtitles فى خلال اربع ساعات سفينه اهاب ستكون فى قاع المحيط.
    Durante o ano, areia e sedimentos encobrem os vestígios, a criar camadas no fundo do mar. Open Subtitles الرمال و الرواسب تغطى البقايا مكونة طبقات فى قاع المحيط
    Mas se olhares para o 2º vaso, há uma esfera no fundo do vaso que está fora do sítio. Open Subtitles ولن إن نظرت الى الزهرية الآخرى فيوجد حبه واحده فى قاع الوعاء خارج مكانها
    No soalho da cabine, no fundo do mar. Open Subtitles ترقد هناك على أرضية القمرة فى قاع البحر
    Acastus deve estar no fundo do mar. Open Subtitles لابد أن يكون "اكاستس" فى قاع البحر اتمنى ذلك
    A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. Open Subtitles اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده
    Tenho duas colegas de quarto e moro num porão no fundo de um túnel no oeste da rua 23. Open Subtitles ونحن نسكن فى قاع ذلك السجن حيث الهواء مقبض غرب شارع 26
    A última vez que o vi, estava a desintoxicar-se no fundo de um lago congelado. Open Subtitles اخر مره رايته كان يتلقى العلاج فى قاع بحيره متجمده
    Não vejo nada. - Há um corpo no fundo da piscina. Open Subtitles انا لا ارى شىء - هناك جسد فى قاع حمام السباحه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more