"فى هذا الوقت من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nesta altura do
        
    • nesta época do
        
    • a esta hora da
        
    • nessa altura do
        
    • a estas horas da
        
    Ouvi dizer que a África é porreira nesta altura do ano. Open Subtitles لقد سمعت أن أفريقيا جيدة فى هذا الوقت من العام.
    Mas pensei que se lhe mandasse um cartão nesta altura do ano, Open Subtitles لكننى فكرت أننى لو بعثت له ببطاقة فى هذا الوقت من السنة
    Só os dois. A ilha é calma nesta época do ano. Open Subtitles نحن الاثنين فقط انها هادئة فى هذا الوقت من العام
    Na verdade, Deus nunca está em França, nesta época do ano. Open Subtitles فى الحقيقه , إلهنا ليس موجودا ً فى فرنسا فى هذا الوقت من السنه
    O que faz aqui a esta hora da noite? Open Subtitles لماذ انت هنا فى هذا الوقت من الليل؟
    Só é complicado apanhá-los sem ruído a esta hora da manhã. Open Subtitles لكن من الصعب إلتقاط الإشارة بوضوح فى هذا الوقت من الصباح
    Vineyard pode ser romântico nessa altura do ano e nós muito excitados. Open Subtitles -مزرعه العنب تكون رومنسيه فى هذا الوقت من السنه -و نحن ثائرون جدا ً
    "a estas horas da noite?" Olho e olho, e vejo a Sabrina a conversar! Open Subtitles فى هذا الوقت من الليل نظرت بإمعان .. فوجدتها سابرينا
    Entendo que os miúdos queiram faltar nesta altura do ano. Open Subtitles أنا اقدر ان الأطفال فى هذا الوقت من العام يميلون إلى التهرب من المدرسة
    Dizem que o Alasca é frio, nesta altura do ano. Open Subtitles سمعت أن ألاسكا ستكون باردة فى هذا الوقت من العام
    Curtis, caso não tenha reparado - nesta altura do ano os centros comerciais estão cheiros de outros "Papais Noeis". Open Subtitles يا كورتس إن كنت لم تلاحظ، يوجد دائما فى هذا الوقت من السنة بابا نويل آخرون كثيرون فى المحلات التجارية
    Tentamos desculpar a maioria das crianças nesta altura do ano. Open Subtitles نحن نحاول أن نعامل جميع الأطفال حسنا فى هذا الوقت من العام دائما
    Podemos voar até aí, contudo está um bocado seco nesta altura do ano. Open Subtitles يمكننا ان نطير بك الى الخارج الجو جاف فى هذا الوقت من السنه
    Bem, nesta época do ano, eu... eu realmente brilho. Open Subtitles أجل فأنا أتألق دائما فى هذا الوقت من السنة
    Se a solução estiver muito fria... a emulsão pode borrar ou partir... ainda mais nesta época do ano. Open Subtitles لكن فى حالة لو الجو بارد جداً يمكن ان يسبب التحميض الشرخ او التصدع خصوصاً فى هذا الوقت من السنة
    Gosto daqui nesta época do ano. Open Subtitles يروق لى المكان فى هذا الوقت من السنة.
    Helsinki é óptima nesta época do ano, não é? Sim. Open Subtitles هيلسنكى" رائعة " فى هذا الوقت من العام , أليس كذلك ؟
    Quem raio poderá ser a esta hora da noite? Open Subtitles من المتصل فى هذا الوقت من الليل ؟
    O que o traz aqui a esta hora da noite? Open Subtitles ماذا احضرك هنا فى هذا الوقت من الليل ؟
    Ninguém sabe ao certo se dominando a testa-de-ponte sobre o Reno nessa altura do ano, com o mau tempo a chegar, teríamos conseguido mantê-la durante os vários meses de Inverno, sabendo, por experiência, como os alemães eram magníficos a recuperar de situações críticas. Open Subtitles كان يمكن لأى شخص أن يخمن أن الأمر سواء (تمكنا من الأستيلاء على رأس الجسر فوق (الراين فى هذا الوقت من العام وفى ظل هذا الطقس السئ سواء حتى لو تمكنا من الحفاظ عليه خلال أشهر الشتاء
    Porque andas à minha procura a estas horas da noite? Open Subtitles فى هذا الوقت من الليله, على كل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more