| no primeiro ano, a primeira rede saiu em Outubro de 2003. | TED | في أول سنة لنا، أول ناموسية انتجت في أكتوبر 2003. |
| no primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. | TED | في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها. |
| Bem, gostava muito de saber o que vocês fariam na primeira segunda-feira de manhã. mas eis o que eu fiz: entrei em pânico. | TED | حسنا، أنا أود فعلا أن أعرف ماذا ستفعل في أول صباح ليوم الاثنين، و لكن هاكم ما فعلته أنا: لقد ذعرت. |
| Muitos gajos na primeira vez, começam com algo pequeno. | Open Subtitles | معظم الرجال، في أول مرة يبدأون برسم بسيط |
| Os homens mascarados que vêem nos primeiros excertos são colonos judeus. | TED | الرجال الملثمون الذين ستشاهدونهم في أول الفيديو هم مستوطنون يهود. |
| Perguntei isso a mim mesmo da primeira vez que me pararam. | Open Subtitles | سألت نفسي هذا السؤال في أول مرة تم إيقافي بها |
| Lembro-me bem de ir de camionete no primeiro dia de escola. | Open Subtitles | أتذكّر حافلة المدرسة في أول يوم لي فيها أذكره جيداً |
| Alguém se lembra do que vos disse, no primeiro dia de aulas? | Open Subtitles | هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟ |
| no primeiro dia no trabalho, disse que detestava a minha cara. | Open Subtitles | في أول يوم لي في العمل اخبرتني انها تكره وجهي |
| Tivemos um pequeno choque no primeiro dia de aulas. | Open Subtitles | لقد اصطدمنا بسبب الاستعجال في أول يوم دراسي |
| Se ganhar o suficiente no primeiro ano, ficarei feliz. | Open Subtitles | إذا إسترجعت المصاريف في أول سنة سأكون سعيد |
| Iria seralsa economia, aliás, vai partir no primeiro uso. Vamos! | Open Subtitles | الاقتصاد الزائف، سوف يُكسر في أول مرة تستخدمه، لنذهب |
| Ele parece ser um jovem pronto para o comando na primeira oportunidade. | Open Subtitles | حسناً، جيّد، إنه يبدو كشاب متسعد لتحمّل المسؤولية في أول فرصة |
| Amarelo para fazerem uma pergunta, mas apenas na primeira meia-hora. | Open Subtitles | الأصفر لطرح سؤال ولكن فقط في أول نصف ساعة. |
| Sim, pedi a bênção dele na primeira manhã, na Califórnia. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت موافقته. في أول يوم في كالي |
| nos primeiros 18 meses que vivi neste bairro, tomei nota, sempre que vi qualquer contacto entre a polícia e pessoas que eram meus vizinhos. | TED | في أول 18 شهرًا عشتها في ذلك الحي، قمت بتسجيل كل مرة رأيت فيها أي احتكاك بين الشرطة والناس الذين كانوا جيراني. |
| Tocaram essa música da primeira vez que saí com a Jessica. | Open Subtitles | لقد عزفوا هذه الأغنية في أول مرة واعدت فيها جيسيكا |
| nas primeiras experiências, agarrámos em lagartas e demos-lhes a escolher: entre asclépias medicinais e asclépias não medicinais. | TED | في أول تجربة، كان لدينا اليسروع، وقمنا بإعطائه الخيار: الصقلاب الطبي في مواجهة الصقلاب غير الطبي |
| Nada de mal vai acontecer no meu primeiro dia, não é? | Open Subtitles | لن يحدث شيء في أول يوم لي في العمل، صحيح؟ |
| Se eu disse não à primeira vez, achas que vou dizer sim à segunda? | Open Subtitles | رفضت في أول مرة فلمَ تظنين بأني سأقبل في المرة الثانية؟ |
| Bem-vindos ao primeiro casamento lésbico patrocinado por uma empresa. | Open Subtitles | أهلاَ بكم في أول زفاف سحاقي ترعاه المجموعة |
| Eu usei uma peruca na minha primeira festa na fraternidade. | Open Subtitles | لقد ارتديت الشعر المستعار في أول حفلة شبابية لي |
| - Os jamaicanos na sua primeira tentativa num evento das Olimpíadas de inverno, e vejam só isso. | Open Subtitles | ا الفريق الجامايكي يحاول في أول مسابقة له في الألعاب لألومبية الشتوية |
| Era a música que tocava quando te vi pela primeira vez. | Open Subtitles | هذه الأغنية التي كنت أسمعها في أول مرة أراك بها |
| Sim? E que tal se fingíssemos que estamos mesmo num primeiro encontro? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نتظاهر بأننا في أول موعد ٍ لنا بالفعل؟ |
| Vou apanhar o primeiro voo para aí. Chego dentro de algumas horas. | Open Subtitles | سآتي في أول طائرة سأصل خلال عدة ساعات |
| Só consigo imaginar como deve ter sido para eles naquele primeiro Natal. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن اتخيل ماكان يعني ذلك لهم في أول عيد ميلاد |