"في الحانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no bar
        
    • num bar
        
    • na taberna
        
    • do bar
        
    • no pub
        
    • ao bar
        
    • na taverna
        
    • de bar
        
    • naquele bar
        
    Devíamos ter ficado no bar e disparar nas ratazanas. Open Subtitles كان علينا البقاء في الحانة واصطياد بعض الجرذان.
    Desculpe-me senhor. A senhora no bar pagou-Ihe uma bebida. Open Subtitles أعذرني السيدة الجالسة في الحانة إشترت لك شراب
    E olhe, sobre o que você viu lá no bar... Open Subtitles و اسمعي , فيما يتعلق بما شاهدتيه في الحانة
    Estava num bar, bebi umas cervejas, acabei por marcar o seu número. Open Subtitles لقد كنت في الحانة, أحتسي الجعة وأنتهي بيّ المطاف بالأتصال بها.
    Talvez tenha sorte e conheça outro homem casado no bar. Open Subtitles لربما أكون محظوظة وأقابل رجلاً متزوجاً آخر في الحانة
    no bar, disse que eles precisam de ver resultados. Open Subtitles قلت لي في الحانة أنّهم يريدون رؤية النتائج.
    Eles aperceberam-se que não podiam falar destas coisas no bar, e, como vives com o Ted, tiveram que encontrar um lugar seguro. Open Subtitles لاحظوا أن ليس بامكانهم التحدث عن مثل هذا في الحانة وبما أنهم يعيشون سوياً ، فكان عليهم ايجاد مكان آمن
    Sabes, só uma bebida com os rapazes no bar. Open Subtitles تعرفين، فقط شراب هادئ مع الاصحاب في الحانة
    Não estávamos muito ocupados no bar. Aonde você vai? Open Subtitles لسنا مشغولين جداً في الحانة إلى أين تذهب؟
    Passar uma tarde no bar com os nossos amigos. Open Subtitles قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا. أولًا:
    Bem, porque não posso estar no bar o dia todo? Open Subtitles حسنا, لمادا لا يمكنني البقاء في الحانة اليوم كله
    É o teu cheque do dinheiro que eu investi no bar. Open Subtitles إنه الشيك خاصتك عن الأموال . التي وضعتها في الحانة
    Alguns clientes foram abordados no bar do hotel e queixaram-se. Open Subtitles حصل خلاف بين بعض النزلاء في الحانة فقدموا شكوى
    A mulher ali trabalhou no bar, ontem à noite. Open Subtitles المرأة التي هناك عملت في الحانة الليلة الماضية..
    Ele usava essa porcaria para se gravar no bar. Open Subtitles إستعمل ذلك الشيء القديم ليسجّل لنفسه في الحانة.
    Vocês conseguem falar com amigos num bar barulhento. TED وتعلمون أيضاً أنه يمكنك التحدث مع أصدقائك في الحانة الصاخبة.
    Esteve nos copos até às 3:30 num bar a noite passada, depois engatou uma tipa, levou-a para o hotel. Open Subtitles ‫وبقي في الحانة حتى الثالثة فجراً ‫وثم رحل مع فتاة ما إلى الفندق
    Tudo bem, ele pode andar surrado, não ter maneiras extremamente esquecido e passar muito tempo na taberna mas é Open Subtitles صحيح أن منظره بائس وأسلوبه مرعب وهو كثير النسيان فعلاً ويبدوا إنّه يقضي معظم وقته في الحانة
    Há umas pêgas nuas a dançar no salão do bar. Open Subtitles هناك فتيات ترقصن عاريات في الحانة و في البهو.
    Sorrir-me-ia se não me conhecesse e me sentasse ao seu lado no pub? Open Subtitles كانت تبتسم لي بدون أن تعرفني فجلستُ بجانبها في الحانة
    Não quero esperar que ele venha ter connosco ao bar. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتظار حتى يلتحق بنا في الحانة
    Era a noite antes desta Eu tinha horas para matar Sentei-me na taverna A avaliar pergaminhos à pena Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    Era empregada de bar antes disso, num pub em Holborn. Open Subtitles لقد كانت موظفة في الحانة قبل ذلك في هولبرن
    Não podemos saber com certeza o que aconteceu naquele bar. Open Subtitles لا يمكننا أن نعرف بالتأكيد ما حدث في الحانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more