Ficou à espera nas sombras até o McManus aparecer e pum! | Open Subtitles | إنتظره في الظل و بينما كان ماكمانوس يتمشى هنا ,بــــانــج |
Se não por mim, então, por aqueles homens nas sombras. | Open Subtitles | إن لم يكن لأجلي، إذا لأولئك الرجال في الظل. |
Só em tempos sombrios podemos ver os demónios nas sombras. | Open Subtitles | فقط في العصور المظلمة يمكننا رؤية الشياطين في الظل |
E no entanto, hoje de novo, o curso da história da humanidade será determinado por dois desconhecidos, que se escondem nas sombras. | Open Subtitles | ورغم ذلك، مرةً أخرى اللّيلة، سيتم تعديل مسار التاريخ الإنساني بواسطة مجهولان, يتخفيان في الظل. |
A energia voltou. silêncio, vão para a sombra. | Open Subtitles | القوة ستتراجع الصمت , اختبئوا في الظل. |
Tu estás sempre na ribalta, Robin, e eu estou sempre na sombra. | Open Subtitles | أنت دائماً في الشمس " روبين " وأنا دائماً في الظل |
Se tudo sair bem, a nossa família não voltará a viver nas sombras. | Open Subtitles | إذا سار كل شيء كما ينبغي فلن تعيش عائلتنا في الظل |
Não estão mais dispostos a ficar nas sombras e aguardar a hora certa. | Open Subtitles | هم لم يعودوا راغبون في البقاء في الظل وتحين الفرصة |
Talvez esteja na hora de toda a gente se aperceber que um verdadeiro herói não se esconde nas sombras. | Open Subtitles | ربما حان الوقت ليدرك الجميع أن البطل الحقيقي لا يختفي في الظل |
Você tem mesmo que deixar de andar assim nas sombras, começa a ser uma grave falha de personalidade. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف عن التخفى في الظل انه اصبح طابع خطأ خطير |
Disseste que a cara do homem estava nas sombras. Mas que tinha muito sangue. | Open Subtitles | قلتِ أن وجه الرجل كان معظمه في الظل ولكن كانت تغطيه الكثير من الدماء أيضاً |
Precisamos de ser inspirados por pessoas que sobressaem na luz, não por pessoas que se encolhem nas sombras. | Open Subtitles | نحتاج أن يلهمنا من يخرج للضوء، وليس من يختفي في الظل |
São homens de família que vivem uma vida dupla, que sofrem nas sombras. | Open Subtitles | هم أرباب عوائل. يعيشون حياة مزدوجة يعانون في الظل. |
Viveres nas sombras, esconderes-te por mais 10, 20 anos? | Open Subtitles | أن تعيش في الظل ؟ أن تختبأ لعشر , او عشرون سنة آخري؟ |
Lutar com o Darhk por dentro, é como lutar nas sombras. | Open Subtitles | القتال Darhk من الداخل هو مجرد القتال Darhk في الظل. |
Estamos aqui porque faz parte de uma rede de 4 assassinos que agem nas sombras da internet. | Open Subtitles | نحن هنا لأنك تنتمي إلى شبكة من 4 قتلة محترفين الذين تم تعمل في الظل من الإنترنت. |
Presumo que o cargo dele envolvia mais do que esconder-se nas sombras e fazer comentários enigmáticos. | Open Subtitles | أنا أفترض وظيفته شارك فيها أكثر من الكامنين في الظل والإدلاء بتعليقات خفيه. |
Alguns procuram justiça enfrentando o perigo, mesmo que isso signifique viver nas sombras. | Open Subtitles | البعض يسعى للعدالة في وجه الخطر حتى لو كان معنى هذا أن يعيش في الظل |
Mantinha os homens nas sombras, sem erros. | Open Subtitles | احتفظ برجاله في الظل لا وجود للنهاية المفتوحة |
Vamos para a sombra. | Open Subtitles | لنجلس في الظل |
Estamos em 1960. Não vivemos na sombra. Podemos casar por amor. | Open Subtitles | إنه عام 1960 ولا نعيش في الظل يمكننا الزواج عن حب |