"في المكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no gabinete
        
    • no escritório
        
    • na Sala
        
    • do escritório
        
    • no FBI
        
    • no trabalho
        
    • na recepção
        
    • ao escritório
        
    • na secretária
        
    • no consultório
        
    • do FBI
        
    • no Salão
        
    • na agência
        
    • no departamento
        
    • pelo escritório
        
    Amanhã, a Max e eu vamos fazer uma prova no gabinete dele. Open Subtitles و غدا انا وماكس سوف نعمل اختبار تذوق له في المكتب
    no escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. TED في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه.
    Deve haver uma câmara na Sala Oval. - Sim. Open Subtitles أفهم منك أن هناك كاميرا في المكتب الرئاسي.
    Eu deveria... comparar viseiras de cavalo para o pessoal do escritório? Open Subtitles هل علي طلب كمامات عيون لكل من في المكتب ؟
    Sendo "confidencial" a palavra chave, o que nada, no FBI, é. Open Subtitles كلمة السر كانت خاص والتي لا تعني شيئا في المكتب
    Venha buscá-los amanhã, enquanto eu estiver no trabalho. Open Subtitles إذا كنت مهتما ، لم لا تأت لتأخذهم غدا بينما أكون في المكتب
    Desculpe, Sr. Mallory. O Prof. Arturo não está no gabinete. Open Subtitles أنا آسفة يا سيد مالوري البروفيسور أرتورو ليس في المكتب
    Agora, desculpe-me, tenho clientes à espera no gabinete. Open Subtitles والآن، إن تأذن لي، فلدي زبائن ينتظرونني في المكتب
    Estive aqui no gabinete e fiquei a trabalhar até tarde, nesse dia. Open Subtitles ،أنا كنت هنا في المكتب وأنا عملتُ متأخراً بذلك اليوم
    Bob Roller está conduzindo. Deram-me duas entradas no escritório. Open Subtitles عرض لبوب رولر لقد منحوني تذكرتين في المكتب
    Sim, estamos muito orgulhosos de ti lá no escritório. Open Subtitles أجل، نحن فخورين بك في المكتب أيها العجوز
    Uma na Sala oval, outra cuja morte foi forjada. Open Subtitles واحد في المكتب البيضاوي، آخري كان الموت مزور
    É segunda-feira de manhã. Em Washington, o presidente dos EUA está sentado na Sala Oval, avaliando se atacará ou não a Al Qaeda no Iémen. TED في واشنطن، رئيس الولايات المتحدة يجلس في المكتب البيضاوي، يقيّم أن يقوم أم لا بضرب القاعدة في اليمن.
    Ninguém do escritório foi a uma festa de arromba do Bernard. Open Subtitles لا أحد في المكتب سبق أن حضر حفلة لـ بيرنارد
    O pessoal do escritório da sede sabe alguma coisa disto? Open Subtitles هل عرف أصحابنا في المكتب الرئيس أيّ شيءٍ عنه؟
    Acho que alguém no FBI nos quer tramar. Open Subtitles وأعتقد أن أحدا في المكتب هو من يفعل ذلك بنا
    Usei esta piada no trabalho hoje. Sou o gajo mais engraçado do escritório. Open Subtitles لقد استخدمت هذه النكته في العمل اليوم أنا أطرف رجل في المكتب
    Diga na recepção que não quero falar com ninguém excepto com ela, está bem? Open Subtitles أخبر العاملين في المكتب ، أنني لا أريد الكلام إلى أي أحد ما عداها ، حسنا ؟
    Liga ao escritório se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles اتصلي علينا في المكتب في حال احتياجكِ لشيء, اتفقنا؟
    Pensei que podíamos comer na secretária, como nos velhos tempos. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا الأكل في المكتب مثل الأيام الخوالي
    Observamo-la em conjunto, no consultório, num num local apropriado. Open Subtitles سنقابلها معاً، في المكتب, في بيئة مُسيطر عليها.
    Porque não voltas para a clínica do FBI e os deixas tratar-te? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى المركز الطبي في المكتب و تدعهم يعالجوك
    Estávamos no Salão Oval, e o Presidente me disse: Open Subtitles كُنّا في المكتب البيضاوي و قالَ ليَ الرئيس
    Há mulheres na agência a quem ele fazia confidências. Open Subtitles هناك نساء هنا في المكتب بأنّ هو يعهد في.
    É impensável ter um homem no departamento que os use. Open Subtitles لا يمكنني تخيل رجل يرتدي نظارات في المكتب.
    Deixo várias armas em lugares estratégicos pelo escritório. Open Subtitles أحتفظ بعدة أنواع من الأسلحة , محفوظة في المكتب وفق استراتيجية معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more