"في عقله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na cabeça dele
        
    • na sua mente
        
    • no cérebro
        
    • na mente dele
        
    • em mente
        
    • no seu cérebro
        
    • na sua cabeça
        
    na cabeça dele, sempre serás o tipo que me queimou. Open Subtitles في عقله, ستبقى دائماً الرجل الذي تسبب بطردي أنا
    Passava horas a pensar em quando ia atirar na cabeça dele. Open Subtitles امضيت ساعات افكر في اللحظه التي اطلق الرصاصه في عقله
    Quando Kevin trancou o rapaz no porão 15 anos atrás... ele estava na verdade trancando um alter ego na sua mente. Open Subtitles عندما اغلق كيفن الباب علي الولد من 15 عشر عاما هو كان يغلق في الحقيقه الانا الثانية في عقله الباطن
    na sua mente, o abuso que sofria por ser gordo era pior que a própria asma. Open Subtitles في عقله ، الإهانة التي تعرض لها من زملائه كانت أسوأ من الأزمة نفسها
    Sem ele, no cérebro do Ross, os nomes das mulheres são permutáveis. Open Subtitles اذا لم يأخذه فإن أسامي النساء في عقله قابلة للتغيير
    Ele estava a pensar aquilo, e depois, na mente dele, fico gravado como um comentário directo a ele mesmo. Open Subtitles لقد كان يفكر في هذا في عقله وتم فك تشفير هذا إلى تعليق مباشر إلى نفسه
    É provável que ele tenha um alvo em mente. Normalmente têm. Open Subtitles الأرجح أن لديه هدف في عقله عادةً ما يكونون كذلك
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um 'microchip' no seu cérebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله
    na cabeça dele, ele deu-lhe um aviso claro que ia voltar a matar. Open Subtitles في عقله أعطاكِ تحذير عادل أنّه سوف يقتل مرة أخرى
    Claro, na cabeça dele eu devia fazer isso. Open Subtitles بالطبع, في عقله من المفترض أنّه عليّ فعل ذلك
    A chave para salvar a nossa raça está agora na cabeça dele. Open Subtitles مفتاح بقاء جنسنا يقع الآن في عقله.
    na cabeça dele, nunca vai acabar. Open Subtitles في عقله هو غير مقتنع بأن هذا سينتهي
    Ou a versão que existe na cabeça dele. Open Subtitles ربما نسختها التي تتواجد في عقله.
    Os últimos são os mais frescos na cabeça dele. Open Subtitles سيكونون أحدث شيء في عقله
    Enquanto esperava na fila, o jovem cavalheiro reviveu de forma repetida na sua mente a primeira parte daquela noite. Open Subtitles وبمجرد ان وقف الشاب في الطابور لم يستطيع ان يساعد ولكن قضي نصف المساء يفكر مرارا وتكرارا في عقله
    Ele viu-o, na sua mente, uma visão... chama-lhe memória residual ou o que quiseres. Open Subtitles بأنه قد رآك في عقله , برؤية سمها ذاكرة مترسبة كيفما تريد.
    Ele tem isso escondido no cérebro dele, mas eu vou conseguir essa informação. Open Subtitles انه يحتفظ بها في عقله . لكنني سأقوم بإخارجها منه
    Aquela culpa veio do vício por sangue, e ainda pode estar activa no cérebro dele. Open Subtitles ذلك الذنب ينبع من إدمان الدماء وهذا ربّما ما يزال راسخًا في عقله.
    na mente dele podem ser mortes por misericórdia. Open Subtitles في عقله قد يكون ذلك قتلا رحيما
    Ele esteve lá na mente dele. Open Subtitles لما يريد في عقله
    Ele deveria ter alguma outra coisa em mente, um plano que pôs em acção para nos aproximar. Open Subtitles لا بد أنه كان لديه شيئاً آخر في عقله .. خطة ما كان يجعلها تتحرك كي يجعلنا نقترب من بعضنا
    Gabriel possui uma mutação genética rara que nos permitiu implantar um microchip no seu cérebro. Open Subtitles "جابريل" يمتلك طفرة جينية نادرة التي سمحت لنا بزرع شريحة صغيرة في عقله
    Ela pode usar isso, para ficar na sua cabeça. Podemos não conseguir tirá-la de lá. Open Subtitles سيمكنها أن تستخدم ما سنفعله للبقاء في عقله ربما لايمكنا أن نخرجها مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more