"في مرمى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na linha de
        
    • na mira
        
    • ao alcance dos
        
    Por aqui? Pões o teu condutor na linha de fogo, meu. Open Subtitles إذا جئت من هذا الطريق ، ستضع السائق في مرمى النيران
    E também temos um desconhecido na linha de tiro. Open Subtitles ولدينا أيضاً شخصاً مجهولاً في مرمى النار
    Isso coloca os Mud Dogs na linha de golo. Open Subtitles هذا يضع كلاب الوحل في مرمى الهدف
    Nao sei. Se me tivesse na mira, nao seria a minha primeira escolha. Open Subtitles لو كنت أنا في مرمى النار سيكون هذا اختياري الأول
    Sei como é estar na mira, sentir a bala queimar através do meu peito. Open Subtitles أعرف الشعور بأن تكون في مرمى النيران، لأشعر بالرصاصة تحترق صدري.
    e depois puseste-a na mira de um dos homens mais perigosos do planeta. Open Subtitles ثم قمت بوضع لها في مرمى واحد من الرجال الخطرين الأكثر على هذا الكوكب.
    Capitão, as naves inimigas estão agora ao alcance dos mísseis guiados. Open Subtitles أيتها القائدة ، إن سفن العدو في مرمى أسلحتنا المُوجهة
    Ele, provavelmente, acha que se ele aparentar estar do nosso lado... então, isso deixará a Rainha na linha de fogo. Open Subtitles فذلك سيجعل الملكة في مرمى إطلاق النار
    Porque não te queria na linha de fogo. Open Subtitles لأنّي لم أرِدكَ في مرمى النيران؟
    Não está na linha de tiro. Open Subtitles أنتَ لستَ في مرمى النار - استمع لهما و حسب.
    Tu ficavas mais na "linha de fogo." Open Subtitles في حين كنتَ أنتَ دوماً في مرمى النيران
    Estamos na linha de fogo! Open Subtitles انت تقفين في مرمى النيران.
    O Major Douglas estava na linha de tiro. Open Subtitles الرائد (دوغلاس) كانَ في مرمى النيران.
    Então viste na mira de um culto delirante. Open Subtitles فوجدتِ نفسكِ في مرمى تلك الطائفة الواهمة
    Estás na mira de 2 dementes que matam polícias. Open Subtitles في مرمى اثنين من المختلين عقليا لقتله الشرطي آخر شيء هو انك بخير
    Mantém o Bogue na mira quando começar o caos. Open Subtitles حافظ Bogue في مرمى عند بدء تشغيل الفوضى.
    O meu discurso colocou-me na mira da polícia, e uma vez lá, não procuraram mais ninguém. Open Subtitles ما أقوله وضعني في مرمى رجال الشرطة وعندما أصبحت في مرماهم لم ينظروا إلى أي شخص آخر
    Assim que ele estiver na mira... os meus homens têm ordens para abatê-lo. Open Subtitles حالما تصبح في مرمى نيراننا رجالي لديهم أوامر بإسقاطها أرضا
    Torpedos a chegar ao alcance dos canhões de defesa pontual. 1 minuto. Open Subtitles القذائف ستكون في مرمى أسلحتنا بعد دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more