A coisa mais difícil é esta: Preparem-se, porque vem aí mais. | TED | الأمر الصعب هو هذا: كن مستعدا، لأن هناك المزيد قادما. |
Se ele vem à procura daquele contentor, tem de passar por aqui. | Open Subtitles | إذا كان قادما من أجل الحاوية فلابد ان يمر من هــنــا |
Actor, lindo, do sul, vindo de uma família muito religiosa. | Open Subtitles | ممثل, لطيف وكان قادما من عائله متدينه حقا |
Há umas semanas, vinha a descer a Pacific, vindo do podologista. | Open Subtitles | منذ عدة أسابيع كنت بمحاذاة المحيط، وعندما كنت قادما من عند طبيب الأرجل، |
Ele não te disse que eu vinha cedo? | Open Subtitles | لم يعد مرحبا بك في المنزل ألم يخبرك كنت قادما الى المطار باكرا |
Olha, tenho que saber se vens comigo ao Baile ou nao. | Open Subtitles | انظروا، أنا فلدي معرفة ما إذا كنت قادما معي إلى العودة للوطن أم لا. |
Vemo-lo a chegar, um incrível raio de luz e toda aquela cavitação a espalhar-se pela superfície do caracol. | TED | سترونه قادما, ثم ومضة هائلة من الضوء, و كل هذا التكهف ينتشر على سطح الحلزون. |
Donde estava a vir quando chegou a casa esta manhã? | Open Subtitles | أين كنت قادما من عندما كنت وصلت إلى المنزل هذا الصباح؟ |
Quer dizer que ele vem aí acabar-me com o jogo e nem vou perceber. | Open Subtitles | ماذا يعنى هذا ؟ هذا يعنى أنه سوف ينهى لعبتي وأنا لن أراه قادما |
Estamos aqui para descobrir se a ameaça vem de alguém que ela anda a pesquisar. | Open Subtitles | لذا نحن هنا لكي نعرف إن . كان التهديد قادما من شخصٍ تكتب عنه |
Sabem quando a morte vem e querem assistir. | Open Subtitles | يعلمون عندما يكون الموت قادما و يريدون المشاهدة |
Significa muito, vindo de quem nem admite que é pai. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير كونه قادما من شخص يرفض الإعتراف أنه أحدهم. |
Tudo que parecia estranho, vindo de ti, devia vir do Tom. | Open Subtitles | أي شيء كان غريبا منك لابد انه كان قادما من توم. |
Um Alossauro Polar um visitante de verão vindo das ilhas quentes do Norte | Open Subtitles | -اليوصور- قطبي زائر صيفي من الأراضي الأكثر دفئا قادما للشمال |
- Ele vinha com um olhar louco. | Open Subtitles | نعم, ما زلت أستطيع أن أراه قادما نحوي بتلك النظرة المخيفة في عيناه |
vinha a caminho daqui. | Open Subtitles | كنت قادما لرؤيتك الزوار هم من فعل ذلك بي |
Preciso de saber se vens trabalhar amanhã. | Open Subtitles | مرحبا، أريد أن أعلم إن كنت قادما للعمل في الغدّ |
Se vens connosco, temos de ir. | Open Subtitles | إذا كنت قادما معنا، لدينا للذهاب. |
Vão poder vê-los a chegar a quilómetros. | Open Subtitles | شوف يتمكنون من رؤيتك قادما من على بعد اميال |
O silenciador dele foi preso por oito anos, então todos sabem quando está a chegar. | Open Subtitles | كاتم الصوت الخاص به اعتقل منذ ثماني سنوات لذا فالجميع يعلم لما يكون قادما |
As jogadas de acção são melhores. Eles vêem-me a vir. | Open Subtitles | أعط بعض الخطط لأصبح فارغا إنهم يرونني قادما |
Diz-me que o eu programa previu isso. | Open Subtitles | أخبرني بأن أحتماليتك من وماذا رأت هذا قادما |