"قبل أن تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Antes que digas
        
    • antes de dizeres
        
    • antes de dizer
        
    • Antes que diga
        
    Antes que digas algo, quero que saibas que se precisas de um rim, podes ter o meu. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أريدك أن تعرف إذا أردت كلية يمكن أن تأخذ خاصتي
    E Antes que digas que não podes pagar, já passei o cheque. Open Subtitles قبل أن تقول أنك لا تتحمل نفقتها فأنا كتبت الشيك بالفعل
    antes de dizeres alguma coisa, vem dar uma volta comigo, nesta limusina espectacular. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع
    Ouve a história antes de dizeres não, rapaz. Open Subtitles أوه, فقط أستمع إلى القصة قبل أن تقول لا يا لاد
    Encare-o friamente, aprenda o que puder... antes de dizer uma palavra. Open Subtitles ..إقرأه ببرود،إعرفكلّشيء. قبل أن تقول أي كلمة.
    Olhe, antes de dizer não, quero dizer-lhe que tive uma caneca cinco anos. Open Subtitles قبل أن تقول ،لا أريدك أن ترى كوبي منذ خمس سنوات
    Agora, vá Antes que diga algo que não consiga retractar. Open Subtitles الآن، إذهب من هنا قبل أن تقول شيء لا تستطيع التراجع عنه.
    Antes que digas alguma coisa, vim só buscar o meu carro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي
    Cala-te Antes que digas uma estupidez. Open Subtitles لماذا لا تتوقف وتفكر قبل أن تقول شيئا غبيا؟
    Ouve, Antes que digas alguma coisa, tu estiveste desaparecido. Open Subtitles لقد وعدت شركة التوظيف المؤقت أنى سأرجعه فى الصباح و هذا هو الصباح قبل أن تقول أى شئ ، منذ أن رحلت بعض الأشياء تغيرت
    Ok, Antes que digas alguma coisa que nos possa impedir de fazer sexo para todo o sempre, deixa-me perguntar uma coisa. Open Subtitles قبل أن تقول شيئ آخر قد يمنعنا من المعاشرة مرة أخرة دعنى أسألك شيئا
    Aviso-te, Antes que digas alguma coisa picante. Open Subtitles أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع.
    Deves ter aconselhamento jurídico antes de dizeres mais alguma coisa. Open Subtitles عليّك أن تطلب المشورة القانونية قبل أن تقول أيّ شئ آخر.
    - Imagino-te a...o que é? antes de dizeres que estou preso em 1953 "Senhor Sapo" (Vento nos Salgueiros) Open Subtitles قبل أن تقول أنني عالق في سنة 1953 أيها السيد الضفدع
    Como teu amigo, estou a dizer-te para saíres antes de dizeres alguma coisa Open Subtitles فأنا أخبرك بأن تخرج من هنا بجق الجحيم قبل أن تقول شيئًا لا يُمكنني أن أتغاضى عنه
    Nick, antes de dizeres mais alguma coisa de que te arrependas... Open Subtitles نيك , قبل أن تقول أي شئ أنت علي وشك أن تندم عليه.
    antes de dizer alguma coisa sobre mim ou a minha esposa, compreenda que este é o dia mais feliz da minha vida, Detective. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء عنـّي أو عن زوجتي تفهـّم أن هذا هو أهم يوم لي في حياتي أيها المحقق
    antes de dizer alguma coisa, fale com um advogado. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيء،عليك أن تتحدث إلى المحامي
    antes de dizer alguma coisa, director, sei que não gostou do que eu fiz. Open Subtitles قبل أن تقول أيّ شيءٍ أيّها الآمر، أعلم أنّك غاضب لإختبائي،
    Então toma um banho e acalma-te, Antes que diga algo que te arrependas. Open Subtitles إذاً, ربما ينبغي عليك أن تستحم لكي تهدأ قبل أن تقول شيئاً تندم عليه
    Antes que diga "Sunflowers", terei Vincent Van Gogh á sua frente. Open Subtitles قبل أن تقول كلمة "عباد الشمس"، سآتي بفنسنت فان جوخ إلى مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more