Com alguma sorte, depois podemos pô-la a si e ao ouro nele... antes que alguém nos ataque. | Open Subtitles | أي حظ، ثم يمكن أن نضعك والذهب على ذلك قبل أي شخص آخر يهجم علينا |
Queria comer a carne dele antes que estes tipos o fizessem. | Open Subtitles | أردت أن آأكل اللحم خاصته قبل أي من هؤلاء الشباب |
Clay, tens que o encontrar rápido antes que mais alguém o encontre. | Open Subtitles | كلاى، تحتاج إلى العثور عليه بسرعة قبل أي شخص آخر، حسنا؟ |
Podíamos atrever-nos a comprometer ao sonho de cada um como a coisa que mais importa Antes de qualquer outra. | TED | كان بإمكاننا أن نجرؤ على الإلتزام بحلم ببعضنا البعض على أنه الشيء الأهم قبل أي شيء آخر. |
Gastei uma fortuna mas valeu a pena, porque acima de tudo, descobri algo absolutamente fantástico. | Open Subtitles | انفقت ثروة كبيرة لكنها كانت تساويها قبل أي شيء لقد وجدت شيئا رائع جدا |
Às tantas, perguntei a Peter se, por acaso, ele nos podia levar ao sítio onde apanhava esses tilacinos. | TED | على أي حال، طلب بيتر، من قبل أي فرصة، أنه يمكن أن تأخذنا إلى الوراء إلى حيث ألقي القبض عليه لتلك ثيلاسينيس. |
Eu tinha de te dizer isto, antes que alguma coisa aconteça. | Open Subtitles | أنا كان لا بدّ أن أخبرك، شارون، قبل أي شئ آخر يحدث. لا أوقّع تلك الصحف. |
Vamos verificar. Trazer a nossa Caçadora de volta antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | حسناً , دعنا نتأكد منه , نعيد مبيدتنا سريعاً , قبل أي شخص أخر يتأذى |
Revela bastante ao aparecer antes que alguém, tirando eu ou o assassino, pudesse saber do crime. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير يظهرون قبل أي شخص ، فقط أنا والقاتل من يستطيع أن يعرف أنه هنالك جريمة |
Fui adolescente muito antes que elas. | Open Subtitles | أعني أنني فتاة مراهقة قبل أي واحجه منهن. |
Fazia a prisão antes que alguém estivesse em perigo real. | Open Subtitles | و ألقت القبض عليهم قبل أي أحد آخر وضعت في خطر كبير. |
Então, tinham de tomar posse dela antes que isso aconteça. | Open Subtitles | لذا وجب عليهم أن يستحوذوا عليه قبل أي يحدث ذلك. |
Temos de sair daqui agora mesmo, antes que alguém diga alguma coisa que se arrependa. | Open Subtitles | هذه اللحظه تمامًا قبل أي شخص يقول شيئًا ما سيندم عليه. |
E quer recuperá-la, antes que alguém perceba. | Open Subtitles | ويضع نهاية حاسمة لتمرده في هذه العملية، ويآمل أن يعثر عليها قبل أي يفهم أحد. |
Vamos presumir que aquele disco rígido e a drive são importantes. Temos de encontrá-la antes que alguém o faça. | Open Subtitles | علينا أن نفترض أن آيًا يكن ما على هذا القرص مهم يجب أن نجدها قبل أي أحد آخر |
Agora, afasta-te antes que sejas a próxima. | Open Subtitles | الأن تجولي خارجا قبل أي يأخذوك في المره المقبلة |
Posso entrar e sair com ele antes que alguém me veja. | Open Subtitles | يمكن أن أكون ويخرجون من هناك معه قبل أي شخص حتى يراني. |
Tenho de descobrir como matar o Blaine antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | لا بد لي من معرفة كيفية قتل بلين قبل أي شخص آخر يتأذى. |
Não, mas ele conseguia a informação Antes de qualquer um. | Open Subtitles | لكنه كان يحصل على المعلومات قبل أي أحد آخر |
Por vezes, quando as coisas me estão a correr bem, consigo estragá-las Antes de alguém o fazer. | Open Subtitles | انه فقط، أحيانا عندما تسير الامور جيدا بالنسبة لي فإني أفسدها قبل أي شخص آخر |
Tens que por as necessidades do teu povo acima de tudo, até das tuas próprias. | Open Subtitles | عليك جعل إحتياجات شعبك قبل أي شيء آخر بما فيه أنتي |
Este homem está em sofrimento, então, acima de tudo, sejam simpáticos. | Open Subtitles | و لكن رجاءً, بدون تعليق هذا الرجل يشعر بالألم, لذلك قبل أي شيء آخر, كونوا لطفاء |
Exacto. Não sabes por acaso como atravessar este Labirinto? | Open Subtitles | أنت لا من قبل أي فرصة تعرف الطريق من خلال هذه المتاهة؟ |