E colocámos este vídeo no YouTube, há cerca de ano e meio. | TED | و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف |
Foram aquelas lições que me fizeram decidir a criar a Acumen Fund há cerca de seis anos. | TED | ولذا، كانت تلك حقاً الدروس التي جعلتني أقرر إنشاء أكيومن للتمويل قبل حوالي ست سنوات. |
há cerca de 15 anos, fui visitar um amigo em Hong Kong. | TED | قبل حوالي ١٥ سنة مضت، ذهبت لزيارة صديق في هونق كونق |
Terminei um namoro e estou em Inglaterra há uns três anos. | Open Subtitles | بعدها أنهيت علاقة. وانتقلتُ إلى إنجلترا قبل حوالي ثلاث سنوات. |
há uns 20 minutos, pouco antes de chegares a casa. | Open Subtitles | قبل حوالي 20 دقيقة قبل وصولك إلى البيت مباشرة |
Sim, há um mês atrás, de noite, vi um carro escuro. | Open Subtitles | أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون |
Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
há cerca de uma hora, ouvi vocalizações e batimentos na madeira. | Open Subtitles | أعني، قبل حوالي ساعة، لقد سمعتُ ألفاظاً وطرق على الخشب. |
Um grupo veio aqui, há cerca de três horas atrás. | Open Subtitles | مجموعة منهم مرّت من هنا قبل حوالي ثلاث ساعات |
Recebi esta inspiração há cerca de duas décadas de uma pessoa com quem tenho a sorte de trabalhar, David Kaplan. | TED | وهذا تبصر ظهر قبل حوالي عقدين من الزمان من طرف شخص أنا محظوظ بالعمل معه، ديفيد كابلان. |
Desde que começámos o Terrafugia, há cerca de 6 anos, | TED | الآن منذ أن بدأنا تيرافويغيا قبل حوالي 6 سنوات، عرفنا الكثير من هذه الخطوات البطيئة. |
que aconteceu apenas com algumas bactérias. Aconteceu de novo há cerca de 120 ou 140 milhões de anos quando umas vespas solitárias começaram a criar pequenos ninhos, ou seja, colmeias, | TED | ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية. |
Um projeto que explora estas ideias, que foi feito há cerca de um ano, é uma peça chamada "Sentimo-nos Bem", | TED | مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن. |
Nós alcançámos feitos extraordinários desde que aprendemos a cultivar comida há uns 10 000 anos atrás. | TED | قد حققنا إنجازات عظيمة منذ معرفة كيفية زراعة الغذاء قبل حوالي 10,000 سنة. |
Quando conheci o Inspetor Clouseau, aqui há uns 20 anos, em Cortina, tive um acidente chato de esqui e infelizmente o Clouseau estava por acaso no mesmo hotel. | Open Subtitles | عندما إجتمعت أولا المفتش كلوزو قبل حوالي 20 سنة في كورتينا، كان عندي حادث مزلاجة سيئ. |
Triplo homicídio. Matou três homens há uns 15 anos. | Open Subtitles | جريمة رهيبة قتل ثلاثة رجال قبل حوالي خمس عشرة سنة |
Foi há uns 10 anos, e foi a última vez que aconteceu, até ontem à noite. | Open Subtitles | وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس. |
há um ano atrás, a MI6 ouviu rumores sobre um determinado sujeito. | Open Subtitles | قبل حوالي سنة سمعت وكالتنا بعض الإشاعات عن مرمم عالي الدقة |
Nós cruzamo-nos À cerca de um mês no ginásio. | Open Subtitles | لقد تقابلنا قبل حوالي شهر في صالة الرياضة |
acerca de 40 anos atrás, eu estava de férias na Irlanda, e conheci um malandro chamado Mickey McFinnegan. | Open Subtitles | قبل حوالي 40 سنة ذهبت في عطلة إلى أيرلندا و لقد قابلت شاب يدعى ميكي ميكفنقان |
há uma semana atrás ela recebeu muitas flores, rosas, bem bonitas. | Open Subtitles | قبل حوالي إسبوع حصلت على الزهور من روزي لطيف جداً. |
e fazerem parte de qualquer coisa maior. Isso explica a ressonância extraordinária desta simples metáfora criada há quase 400 anos: | TED | وذلك يفسر التناغم المدهش لتلك العبارة الشعرية البسيطة التي نُشِدَت قبل حوالي 400 سنة. |
Há coisa de um ano, ele escreveu... um artigo a expor um corte no projecto. | Open Subtitles | الآن ما هو؟ قبل حوالي سنة كتب قطعة للعرض بالزاوية |
Quando eu me formei em medicina na cidade de Benim, na Nigéria, Há mais ou menos 30 anos, eu queria ajudar as pessoas a viver plenamente a sua vida. | TED | عندما أصبحت طبيبة في مدينة البنين، ونيجيريا، قبل حوالي 30 سنة، كرست نفسي لمساعدة الناس في عيش حياة كاملة. |
Aliás, conhecemo-nos na festa de Natal, há dois anos. | Open Subtitles | التقينا في حفلة عيد الميلاد قبل حوالي عامين |