"قدرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a capacidade
        
    • habilidade
        
    • poderes
        
    • uma capacidade
        
    • capacidade de
        
    • dom
        
    • pode
        
    • energia
        
    • poder da
        
    • capaz de
        
    • poder do
        
    • tem
        
    • força
        
    • potencial
        
    • capazes
        
    Uma exposição aguda impede a capacidade natural do corpo TED التعرّض الحاد يُقضي على قدرة الجسم الطبيعيّة للترميم.
    Quando os telómeros ficam demasiado curtos, as células deixam de se reproduzir e morrem, reduzindo a capacidade do corpo em renovar-se. TED وعندما يصبح التيلومير قصيرًا جدًا، تتوقف الخلايا عن الاستنساخ وتموت، ما يؤدي إلى تباطؤ قدرة الجسم على تجديد نفسه.
    Tive 20 anos para pensar na habilidade de enganar daquela mulher. Open Subtitles كان عندي 20 سنة للعكس على تلك قدرة الإمرأة للخدع.
    Mas ambas sabemos que... lá por uma pessoa ter uma habilidade, não faz dela uma má pessoa. Open Subtitles لكن أنت وأنا كلانا يعلم أنه لمجرد أن أحداً لديه قدرة لا يجعله شخصاً سيئاً
    As histórias antigas dizem que o Unas tem grandes poderes de regeneração. Open Subtitles الروايات القديمة تقول ان الأوناس لديهم قدرة تجديد أنفسهم
    Esta é uma capacidade vital pois alguns asteroides são muito escuros e pode ser difícil ou impossível vê-los com outros telescópios. TED وهذه قدرة مهمة لأن بعض الكويكبات مظلمة مثل الفحم ويمكن أن تكون صعبة أو مستحيلة أن تحددها تليسكوبات أخرى.
    Depois, perdeu a capacidade de identificar objetos pelo tacto. TED فيما بعد فقد قدرة التعرف على الأشياء باللمس.
    Uma rapariga na escola, com a capacidade de se tornar invisível. Open Subtitles فتاة في حرم الجامعة ولديها قدرة أن تكون غير مرئية
    Só sei que têm a capacidade notável de reavivar tecido necrótico. Open Subtitles ولكن أعلم بأن لديه قدرة رائعة في إنعاش النسيج النخري
    tem pouca água por aqui, mas as gazelas têm uma habilidade notável de extraírem agua das ervas secas. Open Subtitles هناك القليل من الماء الراكد هنا، لكن الغزال له قدرة رائعة لإنتزاع الرطوبة من العشب الجاف.
    Que tenha perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos? Open Subtitles ما ذا، أني فقدت كل قدرة للمغازلة عندما تزوجنا ؟
    Porque a habilidade para crescer pêlos faciais está directamente relacionado com a habilidade de ser um bom pai. Open Subtitles لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً
    Ela disse-me que era um quartzo rosa e que tinha poderes curativos. Open Subtitles أخبرتني إنه عقيدة زهور أن له قدرة شفائية
    Não tenho pressa nenhuma de conseguir poderes novos. Open Subtitles إنني لست في عجلة للحصول على أي قدرة جديدة
    Mas o vidro tem uma capacidade limitada de expressão. TED لكن الزجاج لديه قدرة محدودة أن تكون معبرة.
    Quer dizer, porque é que ele tem um dom e eu não? Open Subtitles أعنى لماذا يكون لديه قدرة و أنا لا ، حسنا ؟
    É uma enorme capacidade de gerar energia, uma capacidade de gerar energia móvel. TED هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية.
    Este método usa o poder da publicidade "online" para ligar aqueles que são mais suscetíveis à mensagem do ISIS a vozes credíveis que estão a desconstruir essa mensagem. TED تستخدم قدرة الإعلان عبر الإنترنت لسد الفراغ بين سريعي التأثر برسالة داعش وتلك الأصوات الموثوقة التي تفضح الرسالة.
    Duvido que Steiner seja capaz de fazer qualquer coisa mas provavelmente você saberá melhor do que eu. Open Subtitles أشكّ في قدرة شتاينير على عمل أيّ شيء لكنّ يحتمل انك تعرف ذلك أفضل منى
    O maior poder do dinheiro consiste no facto de permitir pessoas más fazerem coisas más... e tudo à custa daqueles que não têm dinheiro. Open Subtitles لماذا الشريرة للناس تسمح المال قدرة لأن شريرة اشياء عمل فى تستمر ان المال يملكون لا اللذين الناس حساب على
    Eu coloquei um bocado de fita à sua volta, como podem ver ali e percebi que nos podíamos sentar e que tinha muita resistência, força, etc. TED وانا وضعت شريط حولها، كما ترون هناك، واستنتجت انه تستطيع أن تجلس عليها، وكان لديها قدرة عالية على الانكماش والمتانة وما الى ذلك.
    Esta mostra o potencial eólico nos EUA. TED هذه تعرض قدرة الرياح في أرجاء الولايات المتحدة.
    Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. Open Subtitles أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more