Uma exposição aguda impede a capacidade natural do corpo | TED | التعرّض الحاد يُقضي على قدرة الجسم الطبيعيّة للترميم. |
Quando os telómeros ficam demasiado curtos, as células deixam de se reproduzir e morrem, reduzindo a capacidade do corpo em renovar-se. | TED | وعندما يصبح التيلومير قصيرًا جدًا، تتوقف الخلايا عن الاستنساخ وتموت، ما يؤدي إلى تباطؤ قدرة الجسم على تجديد نفسه. |
Tive 20 anos para pensar na habilidade de enganar daquela mulher. | Open Subtitles | كان عندي 20 سنة للعكس على تلك قدرة الإمرأة للخدع. |
Mas ambas sabemos que... lá por uma pessoa ter uma habilidade, não faz dela uma má pessoa. | Open Subtitles | لكن أنت وأنا كلانا يعلم أنه لمجرد أن أحداً لديه قدرة لا يجعله شخصاً سيئاً |
As histórias antigas dizem que o Unas tem grandes poderes de regeneração. | Open Subtitles | الروايات القديمة تقول ان الأوناس لديهم قدرة تجديد أنفسهم |
Esta é uma capacidade vital pois alguns asteroides são muito escuros e pode ser difícil ou impossível vê-los com outros telescópios. | TED | وهذه قدرة مهمة لأن بعض الكويكبات مظلمة مثل الفحم ويمكن أن تكون صعبة أو مستحيلة أن تحددها تليسكوبات أخرى. |
Depois, perdeu a capacidade de identificar objetos pelo tacto. | TED | فيما بعد فقد قدرة التعرف على الأشياء باللمس. |
Uma rapariga na escola, com a capacidade de se tornar invisível. | Open Subtitles | فتاة في حرم الجامعة ولديها قدرة أن تكون غير مرئية |
Só sei que têm a capacidade notável de reavivar tecido necrótico. | Open Subtitles | ولكن أعلم بأن لديه قدرة رائعة في إنعاش النسيج النخري |
tem pouca água por aqui, mas as gazelas têm uma habilidade notável de extraírem agua das ervas secas. | Open Subtitles | هناك القليل من الماء الراكد هنا، لكن الغزال له قدرة رائعة لإنتزاع الرطوبة من العشب الجاف. |
Que tenha perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos? | Open Subtitles | ما ذا، أني فقدت كل قدرة للمغازلة عندما تزوجنا ؟ |
Porque a habilidade para crescer pêlos faciais está directamente relacionado com a habilidade de ser um bom pai. | Open Subtitles | لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً |
Ela disse-me que era um quartzo rosa e que tinha poderes curativos. | Open Subtitles | أخبرتني إنه عقيدة زهور أن له قدرة شفائية |
Não tenho pressa nenhuma de conseguir poderes novos. | Open Subtitles | إنني لست في عجلة للحصول على أي قدرة جديدة |
Mas o vidro tem uma capacidade limitada de expressão. | TED | لكن الزجاج لديه قدرة محدودة أن تكون معبرة. |
Quer dizer, porque é que ele tem um dom e eu não? | Open Subtitles | أعنى لماذا يكون لديه قدرة و أنا لا ، حسنا ؟ |
É uma enorme capacidade de gerar energia, uma capacidade de gerar energia móvel. | TED | هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية. |
Este método usa o poder da publicidade "online" para ligar aqueles que são mais suscetíveis à mensagem do ISIS a vozes credíveis que estão a desconstruir essa mensagem. | TED | تستخدم قدرة الإعلان عبر الإنترنت لسد الفراغ بين سريعي التأثر برسالة داعش وتلك الأصوات الموثوقة التي تفضح الرسالة. |
Duvido que Steiner seja capaz de fazer qualquer coisa mas provavelmente você saberá melhor do que eu. | Open Subtitles | أشكّ في قدرة شتاينير على عمل أيّ شيء لكنّ يحتمل انك تعرف ذلك أفضل منى |
O maior poder do dinheiro consiste no facto de permitir pessoas más fazerem coisas más... e tudo à custa daqueles que não têm dinheiro. | Open Subtitles | لماذا الشريرة للناس تسمح المال قدرة لأن شريرة اشياء عمل فى تستمر ان المال يملكون لا اللذين الناس حساب على |
Eu coloquei um bocado de fita à sua volta, como podem ver ali e percebi que nos podíamos sentar e que tinha muita resistência, força, etc. | TED | وانا وضعت شريط حولها، كما ترون هناك، واستنتجت انه تستطيع أن تجلس عليها، وكان لديها قدرة عالية على الانكماش والمتانة وما الى ذلك. |
Esta mostra o potencial eólico nos EUA. | TED | هذه تعرض قدرة الرياح في أرجاء الولايات المتحدة. |
Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. | Open Subtitles | أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم |