"قديماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • velho
        
    • antigo
        
    • velha
        
    • antiga
        
    • antigas
        
    • época
        
    • velhos
        
    • Antigamente
        
    • há muito tempo
        
    • moda
        
    • antigos
        
    • obsoleto
        
    • outros tempos
        
    Não recusaria dar uma segunda oportunidade a um velho amigo. Muito bem. Open Subtitles لا أظنك قد تحسد صديقاً قديماً على فرصته الثانية في التوّهج
    Já estás a ficar demasiado velho para escudeiro, não? Open Subtitles أصبحت قديماً على مرافقة السيدة ، أليس كذلك؟
    O Parque de diversões era tudo como Juan Antonio tinha contado antigo, encantador, com uma grande vista sobre Barcelona. Open Subtitles متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه كان قديماً و ساحراً ويطل على كل برشلونة
    O desenho é bastante antigo. Século XVII, pelo menos. Open Subtitles شكله يبدو قديماً جداً, على الأقل يعود للقرن السابع عشر
    Eu não mandei aquele presente à Serena, e, francamente, a cena da Virgem Maria violada já está a ficar velha. Open Subtitles لم أرسل ذلك الصندوق لسيرينا وبصراحة تامة مسلسل مريم العذراء اصبح قديماً جداً
    Se for uma lesão antiga, não provocaria o coma. Open Subtitles إن كان جرحاً قديماً ما كان ليسبب الغيبوبة
    Acho que o velho "viajou" anos atrás. Open Subtitles أعتقد أن الرجل العجوز كان يحلق بها قديماً.
    Tenho de ir ter com um velho amigo. Open Subtitles يجب على أن اقابل صديقاً قديماً شكراً على كل حال ولكن يجب أن أسرع
    O edifíco pode ser velho, Mas duvido que essa seja a causa. Open Subtitles قد يكون المكان قديماً لكنني أشك بأنه السبب
    Finalmente, já está penteada, mas agora quer que encontremos o velho amigo dela, o Isaac. Open Subtitles لقدبدأتصففشعرهاأخيراً, .لكنهامهووسةالآنكينجدصديقاً قديماً لها.
    CC é o sistema antigo para este tipo de coisa. Open Subtitles فإن التيار المباشر يعتبر قديماً جداً مقارنةً بالمزدوج
    Se não for algo antigo, pode ser algo que possamos corrigir. Open Subtitles إن لم يكن هذا تاريخاً قديماً ربما يكون شيئاً يمكننا إصلاحه
    Desenterram um esconderijo antigo, como estes comprimidos Y2K, coloca-os novamente em jogo. Open Subtitles ويكشفون ما أخفوه قديماً مثل هذه الأقراص واي تو كيه ويعيدهم ذلك إلى اللعبة مرة أخرى
    Chama-lhe o que quiseres, eu chamo-lhe a velha fome de morte. Open Subtitles سمها ما شئت, أنا أسميها طرازاً قديماً الجوع الرهيب
    Sabes quando entras numa casa antiga pela primeira vez e te sentes observada, sentes os pêlos eriçados, Open Subtitles أتعلمين أنك عندما تدخلين منزلاً قديماً للمرة الأولى تعتقدين أنك مراقبة و يقف شعر رأسك
    Eles vão tocar mais umas músicas Hall Oates para nós, e talvez algumas outras favoritas antigas de outros artistas? Open Subtitles سوف يعزفون لنا المزيد من بعض موسيقى الهول وأوتس, وربما بعض الموسيقى المفضلة قديماً لفنان آخر؟
    Nessa época arranjavam tipos normais para esse sector. Open Subtitles قديماً عندما كنا في مرحلة الرجل العادي الذي يكتسح صناعة عرض إطارات الصور
    Enrola uns jeans velhos no pescoço, ficas mais aconchegada. Open Subtitles خذي جينزاً قديماً حول رقبتك, هذا سيبقيكِ دافئة
    Antigamente, como no tempo da mãe e do pai... ninguém casava por amor. Open Subtitles قديماً في القرى، أمي وأبي.. لم يتزوجا لأجل الحب
    Mas para os entender verdadeiramente, tens de reviver os eventos que nos trouxeram aqui há muito tempo. Open Subtitles ,لكن لتفهمهم تماماً عليك أن تعيش الأحداث التي قادتنا إلى هنا قديماً
    Laranja é uma boa cor para ti, Pai apesar de poder ficar fora de moda depois de 25 anos. Open Subtitles البرتقالي لون جيد عليك يا ابي مع انه يمكن ان يصبح قديماً عليك بعد 25 سنة
    Os antigos guerreiros gregos sodomizavam os inimigos, depois de uma batalha, para os humilhar. Open Subtitles المحاربون اليونانيون قديماً كانوا يتعدون على أسرى أعدائهمجنسيّاً،حتى يلحقوابهمالعّـار..
    Já era obsoleto mesmo, por isso encara isso como uma morte misericordiosa. Open Subtitles لقد كان قديماً على أية حال لذا فكر بذلك على أنه موت رحمة
    O meu avô, um perfurador de outros tempos, ensinou-me que o melhor caminho para o coração de uma mulher, é através do seu estômago. Open Subtitles جدي كان طباخاً قديماً علمني أن أفضل طريق للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more