O meu pai diz que saiu do avião e foi a esse almoço. Havia uma mesa enorme. | TED | وكان والدي قد خرج من الطائرة الى هذا العشاء .. وكان هناك الكثير من الطعام |
saiu de lá de qualquer maneira. Quer dizer que provavelmente conseguiu safar-se. | Open Subtitles | لقد خرج من هنا، لقد تسلّق للخارج، ففي الغالب قد خرج |
Tim, o Dan Varrel saiu da prisão e está de volta à cidade. | Open Subtitles | ان دان فاريل قد خرج من السجن وسيعود للمدينة |
Vou ligar ao Professor. Isto está fora de controlo. | Open Subtitles | إنني سأتصل بالبروفيسور إن هذا قد خرج عن السيطرة |
Não. Devem ter saído por trás antes de eu chegar. | Open Subtitles | كلا، لابد انه قد خرج من الباب الخلفي قبل أن أصل أنا |
O recado dizia apenas que ele tinha saído e que voltava já. | Open Subtitles | وقد كانت ملاحظته تقول بإنه قد خرج وسوف يعود قريباً |
Alguém vá ver se ele saiu por trás. | Open Subtitles | فليذهب احدكم ويتفحص الخلف ليراه اذا كان قد خرج ام لا |
Só sei que tu, ou mais precisamente o simbiota que os Tok'ra meteram dentro de ti, a propósito, parabens, saiu despercebido a meio da noite e veio para aqui. | Open Subtitles | بالمناسبة تهاني، قد خرج في منتصف الليل و اتى الى هنا |
O Miles saiu para caminhar umas horas atrás talvez tenha se perdido. | Open Subtitles | مايلز قد خرج من عدة ساعات للركض ولكنه لم يعد اين امك ؟ |
Bem, talvez seja porque uma lesma grande, viscosa e espinhosa lhe saiu pela boca. | Open Subtitles | حسناً، ربما لأن بزّاقاً عملاقاً، لزجاً، وشوكياً قد خرج من فمه. |
Sim, há meses atrás, só que ele saiu pois tem bons advogados, foi solto e procura extradição para o Japão. | Open Subtitles | نعم , قبل شهر والان قد خرج ,لانه حصل على عده محاميين جيدين تم اطلاق سراحه,وهو الان يعمل على تبادله باليابان |
Não houve exatamente uma explosão, foi uma reação controlada que saiu do controlo. | Open Subtitles | لم يكن انفجارا فعليا لقد كان تفاعلا مضبوطا و قد خرج عن السيطرة قليلا |
Sabe se o barco saiu a noite passada? | Open Subtitles | أتعرف لو كان ذلك القارب قد خرج الليلة الماضية؟ |
Apanhou cinco anos, saiu três meses depois. | Open Subtitles | حُكم عليه لخمسة أعوام و قد خرج منذُ 3 أشهر. |
Se saiu de lá, não o vi. | Open Subtitles | ولكن لو كان قد خرج حياً، فهذا لم يكن من موضع يسمح لي برؤيته. |
Ela está bem? Está bem. Ele saiu antes de lá chegarmos. | Open Subtitles | إنّها بخير، يبدو أنّه كان قد خرج قبل وصولنا. |
Só estou a dizer que talvez devamos saltar. - Afinal, ele saiu. | Open Subtitles | أعني، ربّما علينا القفز، ففي الأخير، هُو قد خرج بالفعل. |
Boas notícias, a apitoxina saiu do teu corpo. | Open Subtitles | الأنباء السارة، أن الآبيتوكسين قد خرج من جسمك |
Bom, este grupo está fora de controlo e a culpa é tua. | Open Subtitles | حسناً ، إن هذا الفريق قد خرج عن السيطرة و هذه غلطتك أنت |
A cona da tua mãe é tão apertada, foda-se. É impossível um bebé ter saído por ali. | Open Subtitles | مهبلهاضيقللغاية، بالكاد قد خرج طفل منه |
Toda a gente tinha saído para uma emergência, sendo assim, eu era o único aqui. | Open Subtitles | كل شخص آخر كان قد خرج إثر نداء لذلك كنت هنا بمفردي |