Nesta altura, Hitler ainda não tinha decidido onde aguentar a linha. | Open Subtitles | (حتى تلك اللحظه لم يكن (هـتـلـر قد قرر بعد اين سيكون خط دفاعه |
É que o seu marido... tinha decidido matar-se. | Open Subtitles | فزوجها.. قد قرر قتل نفسه .. |
Portanto, Nasser Ali tinha decidido morrer. | Open Subtitles | كان ناصر علي قد قرر أن يموت. |
O Ministério resolveu acusar-te de conspiração para cometer homicídio. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام قد قرر إتهامك بالتآمر لإرتكاب جريمة قتل |
Finalmente, alguém se resolveu a pisar nas minhas garras. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك شخص ما قد قرر الإستفادة من سمعتي |
O Sultão Murat II, que estava cansado dos conflitos entre os seus vizires e senhores da guerra, tinha decidido deixar o trono para o seu filho, Maomé, depois da morte inesperada do seu filho favorito, Aladdin. | Open Subtitles | وكان أبوه السلطان(مراد الثانى) الذى سأم من الخلافات الداخلية بين مستشاريه وقادة جيوشه قد قرر أن يتنازل عن العرش لأبنه(محمد) |
Foi o pior momento da minha vida... portanto alguém resolveu assombrar-me com isso. | Open Subtitles | كان هذا أسوء وقت بحياتي. والذي يبدو أن شخص قد قرر أن يُطاردني به. |
Parece que a antiga paixão da Ellen resolveu aparecer. | Open Subtitles | يبدو أنّ حب "آلين" القديم قد قرر الظهور |