Há uma altura em todos os homens têm de fazer uma escolha, quer seja uma escolha profissional... | Open Subtitles | يأتي وقت عندما يكون علي كل رجل أن يختار سواء كان قراراً مهنياً |
Agora vamos ter que fazer uma escolha, meu. Ou continuamos numa de estilo livre, ou fazemos uma faixa. | Open Subtitles | علينا أن نتخذ قراراً هنا إما أن نعزف بشكل حر أو نعزف وفق أسلوب |
Como diz, talvez não seja uma escolha sensata, mas sim corajosa. | Open Subtitles | كما تأمر، ليس قراراً حكيماً ربما، لكن جريئاً بالطبع |
Nesse momento foi tomada a decisão de intervirmos de novo, antes que fizessem algo, que nem sequer nós, conseguíamos reparar. | Open Subtitles | في تلك اللحظة إتخذنا قراراً أن نتدخل من جديد قبل أن تسببوا شيئاً حتى نحنُ لا يمكننا إصلاحهُ |
Nunca é uma decisão fácil, pois é muito dinheiro. | Open Subtitles | هذا ليس قراراً سهلاً البتة، فذلك مبلغ كبير. |
Agora, mesmo que o meu pai fosse o homem da casa, ele não devia tomar decisões sem a minha mãe. | Open Subtitles | و الآن، رغم أنني أبي هو ربّ العائلة إلا أنه لم يكن يتّخذ قراراً دون الرجوع إلى أمّي |
decidi que tenho de me interessar ou acabo por perder-te. | Open Subtitles | لقد اتخذت قراراً بأنني يجب أن أهتم أو سأخسركِ |
Ela vai decidir daqui a dias. Ainda podemos ser surpreendidos. | Open Subtitles | ستصدر قراراً في بضعة أيام ومن يدري فقد تفاجأنا |
E só tenho de fazer uma escolha consciente de te ignorar e eventualmente vais-te embora. | Open Subtitles | إذن يجب أن أتخذ قراراً وهو أن أتجاهلك وفي النهاية سوف ترحل |
O seu marido fez uma escolha. Não havia nada que você pudesse ter feito. | Open Subtitles | زوجك أخذ قراراً , لم يكن هناك شيء بوسعك عمله |
Por que parece ser uma escolha tão difícil, Sam? | Open Subtitles | -لماذا يبدو قراراً صعب بالنسبة لك يا "سام"؟ |
Eu fiz uma escolha e vou seguir com ela. decidi partir e estou a partir. | Open Subtitles | اتخذتُ قراراً وسألتزم به، قرّرتُ الرحيل وسأرحل |
Talvez tenha feito uma escolha de ser o homem que queria ser. | Open Subtitles | ربّما اتّخذتُ قراراً بأن أكون الشخص الذي أردته. |
Quando isto tudo acabar, vai ter de fazer uma escolha. | Open Subtitles | عندما ينتهي كل هذا ، فسيتحتم عليكِ أن تتخذي قراراً |
Então, quando era finalista da universidade, tomei a decisão louca de me candidatar à câmara municipal. | TED | لذا اتخذت قراراً مجنوناً، عندما كنت في السنة الأخيرة في الجامعة، بالترشح للمجلس البلدي. |
Foi a decisão certa e creio que todos o reconheceram. | Open Subtitles | لقد كان هذا قراراً صائباً و أعتقد أن الجميع وقتها أدركوا هذا |
Tomámos uma decisão. Depois da última noite não beberemos nunca mais. | Open Subtitles | لقد اتخذنا قراراً بعد يوم أمس ألا نشرب مرة أخرى |
Não é fácil para mim tomar uma decisão tão repentina. | Open Subtitles | ليس سهلاً بالنسبة لي ان اتخذ قراراً كهذا الان |
Levo 16 anos como juiz, tomei mais de 2,500 decisões, a maioria delas foram boas, mas só uma delas me atormenta, a sua. | Open Subtitles | أنا قاضية منذُ 16 سَنة اتخَذتُ أكثرَ من 2500 قراراً، مُعظمُها كانَ جيداً لكنَ قراراً واحداً ما زالَ يُطاردُني، بشأنِك |
Se queres tomar decisões, tens de estar preparado para aceitar os teus erros. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتخذ قراراً يجب أن تكون جاهزاً للتعامل مع أخطائك |
E decidi, em miúdo, que quando eu tivesse filhos, eles iriam saber quem era o pai. | Open Subtitles | وإتخذت قراراً في شبابي، بأني عندما أرزق بأطفال، فسيعرف أطفالي من هو أبوهم |
Ele não pode decidir agora mesmo, não em algo tão importante. | Open Subtitles | ،لا يمكنهُ بأن يتخذ قراراً الآن .ليس بأمرٍ مثل هذا |
Seja qual for a decisão que tome, é sempre a decisão errada! | Open Subtitles | مهما كان القرا الذي إتخذته دائماً يكون قراراً خاطئاً |
Isto é apenas uma experiência, não está nada decidido ainda. | Open Subtitles | ستظلي تحت التجربة قبل أن نتخذ قراراً بشأنك .... |