Para vos dar um exemplo simples, o que demos a comer a estes clientes. Temos aqui um fardo de feno e algumas maçãs. | TED | ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش وبعض بقايا التفاح |
- Você não vai acreditar... mas é um monte de feno com uma roda só. | Open Subtitles | ؟ أنت لن تصدق هذا لكنه كومة قش ذات عجلة واحدة |
Devem querer um teto para hoje à noite. O feno é fresco no celeiro. | Open Subtitles | ستحتاجون للمبيت الليلة، هناك قش جديد في الحظيرة |
Havia palha de trigo e de arroz nesta área. | TED | كان هناك قش القمح, وقش الرز في المنطقة. |
Antes, usavam querosene para cozinhar e iluminação. Querosene numa ilha de palha. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
Quando eu acabar, será como tentar achar uma agulha num palheiro, mas se pararmos agora, serão cem mil palheiros. | Open Subtitles | عندما أنتهي سنقوم بالبحث عن إبرة في كومة قش.. لكن لو توقفنا الآن ستصبح مائة ألف كومة قش.. |
E procurar outra toxina seria como procurar... Uma agulha no palheiro. | Open Subtitles | البحث عن انواع اخرى ستكون مثل الابرة في كومة قش |
Esta tem aquele cheiro a almíscar botânico de feno e folhas. | Open Subtitles | هذه لها رائحة مسكية في قش أوراق الخريف |
Que lindos! Sacos cheiinhos de feno! | Open Subtitles | جنس فخور حقائب قش محشية |
Estávamos "brincando" no meio do feno. | Open Subtitles | كنا نعبث في كومة قش |
Não há feno no Bosque. | Open Subtitles | لا يوجد قش في الحي |
Não vale o preço do fardo do feno. | Open Subtitles | أى شىء, ولا حتى كومه قش .. |
Temos um bolo em forma de fardo de feno. | Open Subtitles | ولدينا كيكة على شكل رزمة قش. |
Depois de plantada, usamos ervas ou palha de arroz para cobrir o solo, de modo que a água da rega não se evapore na atmosfera. | TED | بعد غرس الأشجار نستخدم العشب أو قش الأرز لتغطية التربة بحيث نمنع مياه الري من التبخر في الهواء مجدداً |
A última carta que saiu, que representava o meu destino, era um homem, com um chapéu de palha e uma bengala com botins, como um menestrel, topam? | TED | وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟ |
No fim das colheitas, os bozos agarram na palha de arroz sobrante e misturam-na com lama, para reforçar os telhados e a mesquita da aldeia. | TED | وفي نهاية الحصاد، أخذ البوزو بقايا قش الأرز وقاموا بخلطها مع الطين لتشديد أسقف منازلهم ومسجد القرية. |
Faraó ordena que não vos seja dada palha para perfazerem a quantia de tijolos. | Open Subtitles | إنها أوامر فرعون أنه لن يتم إعطاءكم قش لتصنعوا قوالب الطوب |
Também tinha de estar sempre a passar debaixo da porta uma palha de arroz arrancada à vassoura da cela. | Open Subtitles | كنت مضطراً دائماً أن أكنس تحت الباب بقطعة قش من مكنستي. |
Lindo, faremos a dança do cabrito e recolheremos a palha depois. | Open Subtitles | ممتاز، بعد الرقص الرباعي، ربما نمضي في جولة قش. |
É como procurar uma agulha no palheiro, numa floresta de palheiros. | Open Subtitles | على ورقـة كبيـرة كالبحـث عـن إبرة في مجموعة قش أو في غابـة مليئـة بالقـش |
Mas aqui, é como procurar uma agulha em mil palheiros. | Open Subtitles | ولكن هذه المدينة وكأنك تبحثين عن أبرة في كومة قش. |
Quem precisa do palheiro quando a agulha está mesmo aqui? | Open Subtitles | من يحتاج الى كومة قش عندما تكون الإبرة هنا؟ |