Então ela saltou e disse... "quero descobrir o que mais enterraram." | Open Subtitles | : قفزت فجأة وقالت سأذهب لاكتشاف ما دفنوه غير ذلك |
Pensas mesmo que foi ela que saltou do helicóptero. | Open Subtitles | تعتقد أنّها هي من قفزت من الطائرة العموديّة |
saltei para o meu cavalo e persegui-os rua abaixo. | Open Subtitles | لذا قفزت على حصاني و طاردتهم أسفل الشارع |
Persegui-o, saltei para cima dele, e dei-lhe uma tareia. | Open Subtitles | طاردته أسفل. قفزت على الرجل وأنا مثقوب مصاصه. |
"Se eu saltar, se pegar numa pedra que corresponda ao meu peso..." | Open Subtitles | تظنين ربّما إذا قفزت ربّما إذا بحثت عن صخرة لمجاراة وزني |
Deve ter saltado do veículo num sinal Stop ou algo do género. | Open Subtitles | لابدّ أنّها قفزت من سيارتي عند علامة التوقّف أو شيء آخر |
Estou a falar daquela mulher que saltou do navio, na semana passada. | Open Subtitles | انا اتحدث عن تلك المرأة التي قفزت من السفينة الاسبوع الماضي |
A fada do dente saltou a cerca graciosamente, passando por cima dela. | Open Subtitles | فقفزت جنيــة الأسنان من أعلى السور برشاقــة ذهبت هكذا و قفزت |
Esta manhã uma mulher saltou dela com a filhinha. | Open Subtitles | قفزت منهُ إمرأة هذا الصباح مع إبنتها الصغيرة |
saltou para a frente de um comboio quando tinha 14 anos. | Open Subtitles | لقد قفزت في وجه قطار عندما كان عمرها 14 سنة. |
"Mittens saltou para a mesa e derrubou a tigela da sopa. | Open Subtitles | القفازات قفزت على الطاولة و طرقت على وعاء الحساء بالكامل |
Uma vaca saltou para a lua Mas um tolo pula mais alto | Open Subtitles | إن البقرة قد قفزت إلى القمر و لكن الغبى قد قفز أعلى |
Percebi que estava caindo, então peguei meu pára-quedas e saltei. | Open Subtitles | عندها عرفت أنّني أسقط لذَا سحبت المضلّة و قفزت |
Quando saltei, juro que estava em cima do mar. | Open Subtitles | عندما قفزت كنت متأكدا أنهم يلقونني فوق المحيط |
Por isso saltei para a traseira de uma mota e matei-o? | Open Subtitles | لذلك قفزت على مؤخرة دراجة نارية و أطلقت النار عليه؟ |
Fiquei tão assustado, que me virei, e saltei das escadas abaixo. | Open Subtitles | وكنت خائفة، والتفت حولها، قفزت إلى الأسفل، رحلتي من الخطوات. |
Se saltar, as nossas vidas ficam completamente e irrevogavelmente lixadas! | Open Subtitles | اذا قفزت فستتحطم حياتنا نحن الاثنان بصورة كاملة ونهائية |
Às vezes pergunto-me que vida teríamos se tivesses saltado daquele comboio comigo. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل كيف كانت ستكون الحياة. إذا قفزت من القطار معي. |
E foi quando Saltaste pela janela. Não devias ter voltado. | Open Subtitles | عندما قفزت من النافذة ما كان عليك أن تعود |
O fóssil, ou o que for, fugiu. pulou do trem. | Open Subtitles | اعتقد أن الأحفورة أو أيا كانت هربت,قفزت من القطار |
Não venhas para perto de mim, ou salto da janela! | Open Subtitles | .إياك , لا تقترب منّي وإلا قفزت من النافذة |
- Como nos filmes. - Se tu saltares, eu salto. | Open Subtitles | كما فى الافلام اذن ان قفزت فسأقفز انا ايضا |
Acho que ela partiu em casa e atirou-se para o carro para ter a licença médica. | Open Subtitles | اراهن على انها حطمته في المنزل قفزت امام مقدمة سيارتها لتحصل على بعض شركات العاملين |
Isto foi em 1981, "Constance Welch, de 24 anos, salta da Ponte Sylvania. Afoga-se no rio." | Open Subtitles | لقد كان هذا عام 1981 كونستانس ويلش , بعمر الرابع والعشرين قفزت من على جسر سولفانيا وغرقت بالنهر |
pulei 14 obstáculos na chuva com pneumonia. | Open Subtitles | لقد قفزت 14 عقبة في المطر مع إلتهاب رئوي. |
"saltaram literalmente do papel quando li a tua sincera mensagem. | Open Subtitles | قفزت من الورقة إلي عندما قرأت رسالتك المفعمة بالمشاعر |
Se Saltas, ficas desfeito no reactor! | Open Subtitles | لو قفزت ستسقط في المحرك النفاث كريشة الأوزة |
Então, e se eu saltasse num trampolim no espaço? | Open Subtitles | وماذا سيحدث اذا قفزت على منصة القفز البهلوانية في الفضاء ؟ |
Limitaste-te a tirar conclusões, como sempre. | Open Subtitles | لكنك لم تفعل. بل قفزت إلى الإستنتاجات كعادتك |