"قلت ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disse isso
        
    • disseste isso
        
    • dito isso
        
    • disse aquilo
        
    • o disseste
        
    • disse isto
        
    • eu disse
        
    • o disse
        
    • dizer isso
        
    • que disse
        
    Você disse que você quis estar aqui neste lugar. Você disse isso. Open Subtitles قلت بأنّك قصدت أن تكون هنا بهذا المكان، أنت قلت ذلك
    Diga-lhe precisa de acabar hoje. Não lhe diga que eu disse isso. Open Subtitles أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك.
    - disseste isso há quatro dias. Olha, enferrujaram. Open Subtitles قلت ذلك منذ 4 أيام انظر ، لقد تآكلت من الصدأ
    disseste isso na semana passada. E na semana antes dessa. Open Subtitles قلت ذلك الأسبوع الماضي والأسبوع الذي قبله
    Espere. Já tinha dito isso. Bem, eu não saio muito do laboratório. Open Subtitles انتظر أنا قلت ذلك من قبل أنا فقط تأثرت بالمختبرات جداً
    disse aquilo para encorajar a transparência, por isso podem sentar-se. TED قلت ذلك فقط لتشجيع الشفافية، لذلك يمكنكم الجلوس.
    Elas conseguem ver como estás desesperado. Tu próprio o disseste. Open Subtitles تستطيع ان ترى كم انت محبط لقد قلت ذلك لنفسك
    Passou muito tempo desde que disse isto a alguém. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Não devia ter chuveiros nos quartos dos convidados. disse isso muitas vezes. Open Subtitles كان علينا وضع رشّاشات الاستحمام بجناح الضيوف، قلت ذلك مائة مرة.
    Sim, eu disse isso, mas... como uma espécie de regra geral. Open Subtitles نعم ، قلت ذلك ولكن كنوع من القواعد العامة
    Não acredito que eu disse isso. Open Subtitles أوه، لا أستطيع أن أصدق قلت ذلك. اتصل بشخص ما. اتصل بالشرطة.
    - Pode dizer-se isso. - Sim, eu disse isso. E o senhor? Open Subtitles ــ يمكنك أن تقول ذلك ــ لقد قلت ذلك بالفعل، أيمكنك أنت أن تقول ذلك؟
    Eu não tenho 17. Só disse isso para tu pensares que eu era bonitinho e vulnerável Open Subtitles انا عمري ليس 17 قلت ذلك لتظني انني لطيف وضعيف
    Não. Viu como a sua cara ficou horrivel quando disse isso? Open Subtitles لا , ألا تري كيف كان منظرك قبيحا عندما قلت ذلك
    Sabes que disseste isso alto? Open Subtitles أتعلم أنك قلت ذلك بصوتٍ عالٍ, أليس كذلك؟
    - Aqui é muito bonito. Não acredito que disseste isso. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك أنت تتحدث إلى الكاميرا
    Ir ao baile como amigos. Foste tu disseste isso! Open Subtitles كنا نرقص كأصدقاء ، أعني أنت قلت ذلك
    Não me lembro de ter dito isso, senhor Lucas Sawyer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أبدا أني قلت ذلك, ياسيد لوكاس
    Não tenho rádio. Só disse aquilo para que não fosses fuzilado. Open Subtitles لا املك مذياع لقد قلت ذلك لكي لا يطلقوا النار عليك
    Ainda bem que o disseste. Open Subtitles يا آلهي , انا مسرور بأنك قلت ذلك لقد كنت خائف ان تكونِ مُعجبة به
    O meu Deus, não acredito que te disse isto. Open Subtitles يإلهي , لا استطيع التصديق فقط قلت ذلك لك
    Mas sabemos que ela não teve tempo para as roubar. Você mesmo o disse. Open Subtitles و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك
    Isso é de uma arrogância... Não acredito que tenha sido o pai a dizer isso. Open Subtitles ذلك تكبر واضح لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك
    Tantas foram as vezes em que disse não me importar: Open Subtitles الوقت مراراً وتكراراً لقد قلت ذلك أنا لا أهتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more