Hey, sabias que ele também estava à procura de uma mensagem? | Open Subtitles | انظري ، هل تعرفين أنه كان يبحث عن رسالة أيضاً؟ |
Quando o Clinton se mudou para aqui, ele estava à procura de uma mesa e não havia nada no quarto. | Open Subtitles | عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة. |
Ele estava à procura de alguma coisa debaixo do carro. | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن شيء على هيكل السيارة هنا |
E Ele procurava alguém que precisasse de lugar para ficar. | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن أي شخص يحتاج إلى مكان ليبقى فيه |
andava à procura de fotografias da festa na véspera de ser assassinado. | Open Subtitles | هو كان يبحث عن صور للحفله .في الليله التي سبقت مقتله |
Alguém Estava a procurar alguma coisa no nosso marinheiro morto. | Open Subtitles | أحدهم كان يبحث عن شيء ما داخل جندينا الميت. |
Fi, um estafeta de flores estava à procura da tua morada. | Open Subtitles | مرحبا, "في", رجل توصيل الزهور كان يبحث عن عنوانك هاك |
O Nosso ex-suboficial não queria limpar o nome, ele estava à procura do dinheiro. | Open Subtitles | ظابط الصف السابق لم يرد تبرئة نفسه، بل كان يبحث عن المال. |
Ele estava à procura de uma mulher turca no livro porque acontecia eu ser turca. | TED | فقد كان يبحث عن امرأة تركية في الكتاب لأني أنا كذلك. |
Ele estava lá quando o fui limpar. Ele disse que estava à procura de uma coisa. | Open Subtitles | لقد رأيته عندما كنت أنظف و قال أنه كان يبحث عن شئ ما |
Ele estava à procura de vida electrónica. | Open Subtitles | إنه كان يبحث عن علامات للحياة الإليكترونية |
A Sam disse que a entidade estava à procura de memória para expandir e o cérebro humano é capaz de armazenar terabytes de informação. | Open Subtitles | سام قالت بأنه كان يبحث عن ذاكرة للدخول اليها والتمدد. العقل البشري مهيّأ لإستقبال مليارات المعلومات |
Contei a alguns colunistas, que o Mel Gibson estava à procura de uma actriz para o seu filme. | Open Subtitles | أخبرت ميل جيبسن كان يبحث عن الممثلات لفلمه |
Nenhum dos dois. Acho que o assassino estava à procura de uma coisa. | Open Subtitles | ولا واحد، أعتقد بأن القاتل كان يبحث عن شئ ما انظر هنا |
Olá, Michael. O Hakim estava à procura de uma cópia do livro dele. | Open Subtitles | أهلاً مايكل ,حكيم كان يبحث عن نسخ من هذا الكتاب |
Ele procurava um tesouro, e eu venho para completar a sua missão. | Open Subtitles | لقد كان يبحث عن كنز وقد اتيت لاكمل مهمته |
Ele procurava uma certa pedra com a qual poderia ter mais poderes. | Open Subtitles | كان يبحث عن حجر مُعين كي يستخدمه في كَسب المزيد من القوة. |
andava à procura de trabalho, mas não tinha nada para ele. | Open Subtitles | كان يبحث عن وظيفة، ولكن لم يكن لدي أي شيء له. |
Provavelmente andava à procura de algo para roubar. | Open Subtitles | على الأغلب، كان يبحث عن شيء يسرقه السيد كاسيدي عنده مشكلة قمارِ |
Seja ele quem for, Estava a procurar algo. | Open Subtitles | حسناً، كائناً من كان، كان يبحث عن شيءٍ ما. |
Tu disseste que estava grávida... na noite em que ele procurou por esses idiotas. | Open Subtitles | وتقولين أنك ِ حامل عندما كان يبحث عن هؤلاء الحمقى |
Escute, o dinheiro não entra por aquela porta a não ser que esteja à procura de um prato de entrecosto. | Open Subtitles | اسمع.. لا يدخل المال عادتاً عبر الباب، إلا إذا كان يبحث عن طبق من الأضلاع. |