"كبيرة بما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grande o
        
    • grandes o
        
    • velha o
        
    • bastante grande
        
    • suficientemente grande
        
    • suficientemente grandes
        
    • adulta o
        
    • ter idade
        
    • tens idade
        
    • tenho idade
        
    Parece que o nosso mapa não era grande o suficiente? Open Subtitles أعتقد أن خريطتنا لم تكن كبيرة بما يكفي ؟
    grande o suficiente, que achas que te consegues esconder de tudo. Open Subtitles كبيرة بما يكفي لاقناعك أنه يمكنك الاختباء من أيّ شئ
    Em alguns casos, a massa coletada não é grande o suficiente, e o jovem sol fracassa na continuação de uma reação nuclear. Open Subtitles وفي بعض الحالات، تكون الكتله المتجمعه ليست كبيرة بما فيه الكفاية، ويفشل النجم الصغير في الحفاظ على تشغيل التفاعل النووي
    Principalmente cães roubados que são grandes o suficiente para fazer de mim as suas cadelas. Open Subtitles وخصوصاً كلاب مسروقة و كبيرة بما فيه الكفايةلجَعْليعاهرتهم.
    As janelas do andar superior são grandes o bastante para que eu os cubra da torre sul. Open Subtitles النوافذ في الطبقة العلويّة كبيرة بما يكفي لأحميكَ من ذلك البرج الجنوبيّ، أتراه؟
    velha o bastante para usufruir deste tipo de ramo da medicina Open Subtitles .. كبيرة بما يكفي للإستفادة من هذا الدواء المعيّن
    Com um frigorífico grande o suficiente para transportar um homem. Open Subtitles وهي محملة في الثلاجة كبيرة بما يكفي لعقد الرجل.
    "'Nunca serei grande o suficiente para puxar mais do que vagões dos correios,' Open Subtitles لن أكون كبيرة بما يكفى لاجر أى شىء سوى عربات البريد القديمة
    "'Nunca serei grande o suficiente para puxar mais do que vagões dos correios,' Open Subtitles لن أكون كبيرة بما يكفى لاجر أى شىء سوى عربات البريد القديمة
    Estamos à procura de um homem entre os 30 e os 40 anos, veterano, que guia um carro grande o suficiente para atirar dele, mas não tão grande que chame a atenção. Open Subtitles نحن نبحث عن ذكر ما بين 30 الى 40 سنة , متمرس يقود سيارة كبيرة بما فيه الكفاية ليطلق النار منها
    grande o suficiente? Open Subtitles هل هذه الغرفة كبيرة بما يكفى لك, حبيبتى؟
    Sou grande o bastante para te dar umas palmadas no rabo. Lembra-te. Open Subtitles أنا كبيرة بما يكفى لتسمع كلامى تذكر ذلك.
    Estes jardins devem ser grandes o suficiente para acolher outras vozes que não a minha. Open Subtitles هذه الحدائق ينبغي أن تكون كبيرة بما يكفي لإحتضان أصوات غير صوتي ..
    Os Estados Unidos são grandes o bastante para todos nós. Open Subtitles الولايات المتحدة كبيرة بما يكفي بالنسبة لنا جميعاً لممارسة أعمالنا فيها
    velha o suficiente para te dar um tiro, se é isso que estás a pensar. Open Subtitles كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به
    Porque fui velha o suficiente para assinar o contracto. Open Subtitles حقاً ؟ لأنني كنت كبيرة بما يكفي لتوقيع عقد الإيجار!
    Na maior parte da história humana, tem havido um problema económico dominante: como fazer a tarte económica bastante grande para todos viverem. TED على مدى التاريخ البشري، لطالما تواجدت مشلكة اقتصادية وهي: كيفية جعل الفطيرة الاقتصادية كبيرة بما يكفي لنجاة الجميع.
    Pois, não encontrei uma rocha suficientemente grande para me esconder. Open Subtitles حسنٌ، لم أجد صخرة كبيرة بما يكفي لأزحف تحتها.
    Assim eu propus que os governos criassem novas zonas de reforma suficientemente grandes para conter as cidades e dei-lhes um nome: cidades fretadas. TED لذلك اقترحت ان تقوم الحكومات بانشاء من مناطق مستصلحة جديدة كبيرة بما يكفي لتحتضن مدن واعطائها تسمية : مدن الامتياز.
    Sou adulta o suficiente para decidir quem quero na minha vida, e quem não quero. Open Subtitles أنا كبيرة بما يكفي في السن لأقرر من أريد أن يكون في حياتي ومن لا أريده في حياتي
    Ela não parece ter idade de poder consumir num bar. Open Subtitles لاتبدو كبيرة بما فيه الكفاية للعمل في بار
    Filha, está na altura de eu ter netos e... tu já tens idade suficiente. Open Subtitles يا أبنتى, أنه الوقت المناسب كى أحظى بأحفاد. أنتى كبيرة بما يكفى.
    Acho que já tenho idade para saber quem são os meus pais. Open Subtitles أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more