O Danny e o Hawkes encontraram um braço a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | داني وهوكس وجدت مجرد الذراع في سلة المهملات بضعة كتل بعيدا. |
Estão a transmitir de uma estação do lado deles da cidade, dez quarteirões para lá da trincheira. | Open Subtitles | حسنا، أنها تبث ذلك من محطة التقوية على جانبهم من المدينة، عشرة كتل وراء الخندق. |
Uma vez chegados lá, afastávamos os blocos de gelo para tentar entrar nas ondas. | TED | وبمجرد أن وصلنا هنالك، كان علينا أن ندفع كتل الجليد هذه في محاولة للوصول إلى الأمواج. |
Com cadeias de blocos como base da indústria financeira, não haveria lugar a liquidação, o pagamento e a liquidação são a mesma operação: uma alteração no registo. | TED | حسناً، بمساعدة سلسلة كتل القطاع المالي، سوف لن يكون هناك من تسوية، لأن الدفع والتسوية في نفس الحركة، هو مجرد تغيير في دفتر الحسابات. |
Conseguimos pequenas massas de músculo cardíaco humano, com batimento, e foi fixe, porque queria dizer que, em princípio, isso poderia ser feito. | TED | لقد حصلنا على كتل صغيرة من دقات القلب البشري في الطبق، وكان ذلك رائعًا، لأنها تشير، مبدئياً، أنه بالإمكان إنجاز ذلك |
Na melhor das hipóteses nós tornamo-nos pedaços de metal sem memória. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال أو نُصبح كتل من المعدن بدون ذاكــرة |
As proteínas na nossa dieta preservam a massa muscular fornecendo os components necessários aos novos tecidos sob a forma de aminoácidos. | TED | يحافظ البروتين في نظامنا الغذائي على كتلة العضلة، من خلال تأمين كتل البناء لنسيج جديد على هيئة أحماض أمينية. |
O Cujo farejou um saco de papel num esgoto a cerca de quatro quarteirões do local do crime. | Open Subtitles | مشموم كوجو من كيس من الورق في هجرة العواصف حوالي أربع كتل بعيدا من مسرح الجريمة. |
80 quarteirões e cinco lances depois, eu e o Sean estávamos quase na festa. | Open Subtitles | 80 كتل وسط المدينة، وخمس رحلات تصل، شون وكان لي تقريبا في الحزب. |
Moro a cinco quarteirões daqui, vou andando. | Open Subtitles | أنت رجال تعيش كخمس كتل معا ذلك الطريق .. أنا سأذهب إلى البيت. |
A CIA vai seguir-te até Los Angeles em contacto comigo e um helicóptero a 10 quarteirões de distância. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية ستتعقّبك ظهر في لوس أنجليس باتصال معي ومروحية إنتظار 10 كتل بعيدا. |
Estamos apenas a uns quarteirões do apartamento da vítima. | Open Subtitles | لذلك نحن فقط بضعة كتل من شقة الضحية. |
O pessoal do Saneamento encontrou-a numa sarjeta, a cinco quarteirões daqui. | Open Subtitles | وجدت قسم الصرف الصحي في عاصفة استنزاف خمس كتل من القدم. |
Os blocos de terra que usámos foram feitos a partir do solo do local. | TED | كتل الأرض التي استخدمناها مصنوعة من نفس التربة من هذا الموقع. |
Cônsul Han, seis blocos de C4 estão presos à sua filha lá fora. | Open Subtitles | ايها السفير هناك ست كتل من السى4 حول ابنتك فى سيارة بالخارج |
Estou a ver blocos de pedras antigas encontradas na selva. | Open Subtitles | أرى كتل من الحجارة القديمة وجدت في الغابة |
Depois, a partir de tecidos ou do sangue dos pacientes, medimos a massa dos metabólitos e descobrimos as massas que são alteradas na doença. | TED | بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما. |
Procuramos massas corporais do tipo do Charlie, do Shawn e do David. | Open Subtitles | في هذه الحالة, نحن نبحث عن كتل جسدية تتلاءم بصعوبة تشارلي, شون و ديفيد هذا هو ديفيد |
Quanto melhor é a imagem, melhor se vê que não há massas, coágulos nem lacerações. | Open Subtitles | كلما زادت وضوح الصورة كلما زاد وضوح عدم وجود كتل |
Sabem porque razão o seu cabelo a cair aos pedaços? | Open Subtitles | هــل يعلمون سبب سقــوط شعـــرك على شكـل كتل ؟ |
Deixei uns grandes pedaços nele, para te ajudar um pouco. | Open Subtitles | لقد تركت بضعة كتل كبيرة بالداخل حتي تساعدكِ قليلاً. |
Agora, é apenas uma extensa massa de casas, edifícios, e instalações militares. | Open Subtitles | الآن هي مجرد كتل مترامية الاطراف من المنازل والمباني والمنشآت العسكرية |
Assim podemos controlar os "tijolos" da vida. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكننا التحكم ببناء كتل الحياة. |
Por dezenas de milhares de anos a neve acumulada se compactou em enormes geleiras. | Open Subtitles | عبر العشرات من آلاف السنوات الثلوج الغير ذائبة ضغطت في كتل جليدية هائلة. |