"كثيراً و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito e
        
    • tanto que
        
    És o rapaz mais sortudo do mundo, porque a tua mãe ama-te muito e eu amo-te muito. Open Subtitles أنت أكثر الأولاد حظوظاً في العالم لأنك أمك تحبك كثيراً و أنا أيضاً أحبك كثيراً
    Começou a pregar, baptizou pessoas, salvou-as e depois viajou muito e tornou-se muito famoso. Open Subtitles فبدأ فى الوعظ و فى تعميد الناس و إنقاذهم و قام بالسفر كثيراً و أصبح مشهوراً ، ليس مثل
    Ela disse que te queria muito... e que estava muito emocionada por verte. Open Subtitles و قالَت أنها تُحبكَ كثيراً و أنها مُتحمسة جداً لرُؤيتِك لم أستطع انتظار رُؤيتها
    Não, nós rezamos muito e... e pensamos que fosse a resposta às nossas preces. Open Subtitles كلا، فنحن نصلي كثيراً و.. ظننا أنها استجابة لصلواتنا
    Ama-te tanto que não precisas de casar-te com ela. Open Subtitles إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها
    Não deixam o fio emaranhar muito e pode fazer lançamentos para grandes distâncias. Open Subtitles إنها لا تتشابك كثيراً و يمكن إطلاقها المسافة التي تريد
    Eu fumo. Fumo muito e gosto bastante de fumar. Open Subtitles أدخِن، أدخِن كثيراً و أستمتع بالتدخين كثيراً
    Eu usava, mas ela fala muito e o meu chefe reclama. Open Subtitles -أود ذلك و لكنها تتحدث كثيراً و هذا يضايقني كثيراً
    Rapazes, não se excitem muito, e senhoras, não fiquem muito assustadas. Open Subtitles يا شباب لا تتحمسوا كثيراً و يا بنات لا تخفن كثيراً
    Se queres que um rapaz goste de ti, olha para ele, sorri muito e ri-te de tudo que ele diga mesmo que não seja divertido. Open Subtitles فقط أنظري له و ابتسمي كثيراً و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً
    Os meus pais viajavam muito e deixavam-me com ela. Open Subtitles كان والداي يسافران كثيراً و يتركاني معها
    Quando era vivo, o meu pai bebia muito e coleccionava armas de fogo. Open Subtitles عندما كان والدي على قيد الحياة كان يشرب كثيراً و يجمع الأسلحة
    E também tinha muitos amigos, que bebiam muito e que coleccionavam armas de fogo. Open Subtitles كان لدى والدي صديقاً , يشرب كثيراً و يجمع الأسلحة أيضاً
    E pesquisaste muito e escolheste a melhor médica e o melhor tratamento. Open Subtitles و قد قمتِ بالبحث كثيراً و اخترتِ الطبيب الأفضل و اخترتِ العلاج الأفضل
    Amo-te muito e aprecio tudo que fazes por mim. Open Subtitles مع الأصدقاء و أنا أحبك كثيراً و أقدر كل شيء تفعلينه من أجلي
    Pesquisei muito e, não sei, este carro destacou-se. Open Subtitles لقد قمت بالبحث كثيراً و لا أعلم هذه السيارة بدت لي جميلة.
    Porque se demoras muito... Começas a pensar muito e depois não fazes nada. Open Subtitles لأنك لو إستغرقت وقت طويل ستفكر كثيراً و ينتابك الجنون
    Sara, às vezes tu forças muito e sabes disso. Open Subtitles مرحباً, ساره, احياناً انت تندفعين كثيراً و انت تعلمى ذلك
    muito e querem casar-se na presença da família e dos amigos. Open Subtitles كثيراً.. و ويريدان أن يتزوجا في حضور عائلتيهما.
    De facto, amava-me tanto que nem quis um acordo pré-nupcial. Open Subtitles في الواقع, أحبني كثيراً و لم يطلب مني وثيقة حفظ أملاك
    Vou treinar tanto que vou acabar contigo. Open Subtitles سأتمرّن كثيراً , و حين تعود بعطلة الصيف المقبلة سأقوم بركل مؤخرتك بقوّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more