"كعالم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como cientista
        
    • enquanto cientista
        
    • como o
        
    • como um
        
    • um cientista
        
    • enquanto mundo
        
    Vá lá, concordem: como cientista com vontade de trabalhar numa investigação avançada, isto é o melhor que pode haver! TED اقصد بحقكم كعالم يبحث عن عمل، فالقيام ببحث عصري، لا يمكنك القيام بأفضل من ذلك.
    como cientista e engenheiro, tenho-me dedicado à eficiência há muitos anos. TED كعالم ومهندس، ركزت على الفعالية لسنوات عديدة.
    E se vocês, como futuros pais, e eu, como cientista, decidíssemos seguir este caminho? TED لكن ماذا لو قمتم أنتم كآباء أو أمهات في المستقبل وأنا معكم كعالم في اتخاذ القرار للمضي قدماً في اتباع هذا المنهج؟
    enquanto cientista, sempre quis medir essa ressonância, essa perceção do outro que acontece tão rapidamente, num piscar de olhos. TED كعالم, لطالما أردت قياس هذا الصدى, هذا الإدراك للآخر الذي يحدث سريعا جدا, في غمضة عين.
    Agora, como eu disse, enquanto cientista social, isto é maravilhoso. TED الآن, كما قلت, كعالم اجتماعي, هذا رائع.
    Sonha um mundo como o de Homero. Quer que ele exista, mas não existe. Open Subtitles أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي
    Para mim, talvez a questão mais importante, como cientista e pessoa, seja como diferenciar a ficção da realidade, porque a realidade está lá. TED أقصد، بالنسبة لي، ربما السؤال الأهم، سواءً كعالم وكشخص، هو كيف تحكي الفرق بين الخيال والحقيقة، لأن الحقيقة هناك.
    como cientista, compreendo... mas não é revelação que as massas vão gostar de ouvir. Open Subtitles أعني كعالم أتعاطف ، لكن أوافق على إكتشافنا ولا نخبر الناس بالتفاصيل
    Isto é sobre a história para a tua reputação como cientista. Open Subtitles هذا لا يخصنا نحن الاثنان هذا يخص اعادة ارجاعك لحالتك الطبيعية كعالم
    Na minha vida, juntei-me à frota como cientista, como um céptico, supostamente como um homem racional. Open Subtitles .. إنها حياتى الخاصة , حياتى الخاصة لقد أنضممت للأسطول كعالم وكملحد ..
    como cientista, a minha escolha agora é óbvia. Open Subtitles لذا بصفتي كعالم ، اختياري بات واضحاً الآن
    Agora estás de volta como cientista de sucesso. Open Subtitles حسناً، الآن يمكنك أن تعود إلى هناك كعالم ناجح
    como cientista, o meu trabalho é descobrir como tudo acontece. Open Subtitles كعالم فان وظيفتي ان اعرف كيف تجري الامور
    Bem, como cientista social, isto é a coisa mais surpreendente com a qual eu nunca sonhei. Agora, posso olhar para todas aquelas palavras que costumavam, durante milénios, desaparecer. TED حسناّ, كعالم اجتماعي, هذا هو الشيء الأكثر اذهالاً لا احلم به من قبل حتى. اآن, أستطيع أن انظر إلى كل هذه الكلمات التي كانت, لألفية, تختفي.
    E isto é típico na minha vida como cientista. TED وهذا ما يميز كثيراً حياتي كعالم.
    "Até me imaginava como cientista, porque é muito divertido." TED "أستطيع أن أرى نفسي كعالم فهو يبدو ممتعًا بالفعل."
    enquanto cientista e enquanto pai, ando extremamente preocupado com o que vamos deixar aos nossos filhos, e eu já tenho cinco netos. TED كعالم وأب أصبحت قلقاً جداً حيال ما نتركه خلفنا لأبنائنا وأحفادي الخمسة
    A agente Scully foi destacada para os Ficheiros Secretos enquanto cientista, foi picada por uma abelha e foi infectada por este vírus. Open Subtitles الوكيل سكولي خصّص إلى الملفات المجهولة كعالم. لسع بأحد هذه النحل وأصيب بهذا الفيروس.
    Vamos definir o nosso como o mundo real... e o deles como o mundo da ilusão e das sombras. Open Subtitles دعونا نعيد تعريف أنفسنا كـ عالم حقيقي... وهم كعالم الوهم والظل... أنت ترى؟
    Vai ser causado por questões tecnológicas, e não há hipótese de resolver isso, a não ser que operemos como um mundo interligado. TED بل أنها سوف تنشأ في المسائل التكنولوجية وليس لدينا فرصةٌ لحلها مالم نتصرف كعالم مترابط
    Ele tinha sido um cientista nuclear na década de 50 e estudou o efeito da radiação de armas nucleares no corpo humano. Open Subtitles سبق له العمل كعالم نووي في الستينات، ودرس تأثير الإشعاع النووي المنبعث من الأسلحة على الجسد البشري
    Agora, enquanto mundo, há uma data de coisas que temos de fazer na comunidade de saúde global se queremos fazer do mundo um lugar melhor no futuro, coisas como combater as doenças. TED الان , كعالم يوجد العديد من الاشيا يجب عملها في مجتمع الصحه العالمي لو اردنا ان نجعل العالم افضل في المستقبل -- اشياء مثل محاربة الامراض .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more