| Bom, Chega de conversas, para os lugares e concentrem-se. | Open Subtitles | حسنا، كفي حديثا الجميع إلى أماكنهم. دعونا نركز |
| Chega desta conversa triste. | Open Subtitles | كفي من هذا الكلام الحزين مستشفي جديدة قد تم افتتاحها |
| Está bem, já Chega de falar por enigmas! | Open Subtitles | حسناً، كفي من هذه السخافات. هل تحدثتٌم يـارفاق بما هو مطلوب؟ |
| Pare de agir como se a noite fosse para me ajudar. | Open Subtitles | كفي عن التظاهر كما لو أن هذه الليلة كانت لمساعدتي |
| Pare de falar assim. Você começará a acreditar nisto logo. | Open Subtitles | كفي عن الحديث هكذا ستصدقين بالأمر قريباً |
| Deixa-te de queixumes. Preferes estar aqui e sabes disso. | Open Subtitles | كفي عن التذمر، أنت تفضّلين التواجد هنا وأنت تعرفين ذلك |
| Pára com isso, Kopek, gatinho mau. | Open Subtitles | كوباك، كوباك كفي عن هذا ايتها القطة السيئة |
| Não sei como é em relação a vocês, mas já Chega de conversa. | Open Subtitles | حسنا , لا اعلم عنك الكثير لكني كفي للتحدث |
| Vamos, Chega de miminhos. Concentrem-se no lançamento. | Open Subtitles | كفي من جلسة تبادل القبلات ركز على عملية الأطلاق |
| Não achas que Chega? Não vês que ninguém se diverte? O que queres? | Open Subtitles | كفي ،ألا ترين أنكِ أصبحتِ مملة؟ |
| Chega de tolices, querida. Abra! | Open Subtitles | كفي عن هذا العبث يا عزيزتي وافتحي الباب |
| Chega. Vem. | Open Subtitles | كفي تعال 00 لا يا أبي أنا باقي |
| Em nome de tudo o que é bom e decente... Chega por hoje! | Open Subtitles | اتوسل اليك باسم الاله كفي في هذا اليوم |
| Está sempre a vasculhar por aqui. Pare de fingir. | Open Subtitles | أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر |
| Por favor, mãe. Pare de dar desculpas por ele. | Open Subtitles | ، أرجوكِ ياأمي كفي عن خلق الأعذار من أجله |
| Pare de falar sobre isso. Dá má sorte falar sobre os mortos. | Open Subtitles | كفي عن التحدث عنه، التحدث عن الأموات يجلب الحظ السيء |
| Pare de manipular a sua neta e ponha as taças onde as encontrou. | Open Subtitles | كفي عن تعذيب حفيدتك وأعيدي أواني الخلط هذه إلى المكان الذي وجدتِها فيه |
| Deixa-te de merdas, querida. Passa-me ao teu chefe. | Open Subtitles | كفي عن هذا الهراء يا عزيزتي و دعيني اتكلم مع رئيسك |
| Deixa-te de tretas, Bebes. Pareço dez anos mais velha e tu também. | Open Subtitles | كفي عن المجاملات أبدو أكبر بعشر سنوات وأنتي كذلك |
| Pára de mostrar isso. | Open Subtitles | من يؤمِّن الجبهة الضعيفة كفي عن إظهار ذلك |
| Pára de pensar que és o centro do mundo! Deixa de pensar que toda a gente te odeia! | Open Subtitles | كفي عن التفكير بأن الجميع يقفون ضدك، حتى أنهم يتمنون مرضك |
| Basta. Eu quero um contingente completo nessa Love Parade. | Open Subtitles | كفي , اريد جيش كامل في إستعراض الحب هذا |
| Algo me diz que não está só preocupada com os danos na minha mão. | Open Subtitles | هناك شئ ما يقول لي أنكِ لستِ مجرد قلقة حيال الضرر في كفي |