"كما لو لم يحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se nada tivesse acontecido
        
    No dia seguinte, depois do romance no carro, entrei no escritório e esperava que ele estivesse tranquilo, apático e agisse como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles في اليوم التالي بعدما حدث في السيارة لقد ذهبت إلى المكتب وكنت أتوقع سيكون منعزل وسيتصرف كما لو لم يحدث شيء
    Não, é apenas... estamos a agir como se nada tivesse acontecido, e francamente, parece tão estranho. Open Subtitles ... لا انه فقط ... نحن نتصرف كما لو لم يحدث شيئ و بصراحة ، انا فقط اجد ذلك غريباً بعض الشيئ
    Uma grande família feliz, como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles -عائلة كبيرة وسعيدة، كما لو لم يحدث شيء
    Vieste trabalhar como se nada tivesse acontecido? Open Subtitles أتيتِ للعمل كما لو لم يحدث شيء؟
    - Você tem que agir como se nada tivesse acontecido. - Escoltado pelo Sr. Hennessy. Open Subtitles ـ يجب أن تتصرف كما لو لم يحدث شيء (ـ مصحوبا بالسيد (هينيسي
    Amanhã ele vai comportar-se como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles غدا كما لو لم يحدث أي شيء
    como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles كما لو لم يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more