Durante todo esse tempo vivi na cidade, porque, para ser franca, eu tinha medo de árvores. | TED | كل هذا الوقت كنت أعيش في المدينة ، لأنه ، لأكون صادقة ، كنت خائفة من الأشجار. |
Por isso, tinha medo de ir a uma entrevista e começar a falar sobre uma empresa que já nem sequer existia. | TED | كنت خائفة من الذهاب لمقابلة عمل والبدء بالحديث عن شركة لم تعد موجودة بعد الآن. |
Quando te conheci estava tão concentrada porque estava com medo. | Open Subtitles | عندما قابلتك اول مرة كنت مركذة لاننى كنت خائفة |
Chamei-os assim que o Max chegou. Eu estava com medo. | Open Subtitles | لقد اتصلت بهما حالما وصل ماكس لقد كنت خائفة |
Da última vez que fui, tive medo de sair do teleférico. | Open Subtitles | أنا أخر مرة ذهبت كنت خائفة ان أترك كرسى المصعد |
Toda a minha vida tive medo. E quem não teria? | Open Subtitles | ، كل حياتي كنت خائفة ومن باستطاعته ألا يفعل؟ |
E a única justificação que tenho, é que também estava assustada. | Open Subtitles | و ليس لدي عذر غير أنني أنا أيضاً كنت خائفة. |
tinha medo de ver as notícias, medo de ouvir chamarem-me uma má mãe ou uma pessoa horrível. | TED | كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز. |
Porque tinha medo que pusessem em causa a minha capacidade de gerir e perdesse o meu emprego. | TED | لأني كنت خائفة بأنه سيشكك بقدرتي بالعمل ثم سأخسر عملي. |
Já não sabia onde estava... e tinha medo de voltar ao pé do mar. | Open Subtitles | لا أذكر حتى أين رحلت كنت خائفة من العودة إلى الساحل |
Os meus pais deixavam-me namorar, mas eu tinha medo dos rapazes e acreditava em certas coisas. | Open Subtitles | والديّ تركوني أواعد كل من أريد ولكنني كنت خائفة من الرجال وآمنت بامور معينة |
Todo este tempo estava com medo de ir para casa. | Open Subtitles | كل هذا الوقت كنت خائفة من العودة إلى البيت |
Graças a Deus que te encontrámos a tempo. Eu estava com medo. | Open Subtitles | حمداً لله اننا وصلنا اليك في الوقت المُناسب لقد كنت خائفة |
Lembro-me de saber que estava com medo... mas não me lembro do medo ou de como me senti. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتذكر اعرف أني كنت خائفة لكني لا أستطيع التذكير في الحقيقة أن أكون خائفة ؛ ولا كيف شعرت |
tive medo de me tornar, também eu, objecto de uma aposta. | Open Subtitles | كنت خائفة من ان اصبح حصة في احد رهاناته ايضا |
tive medo de suja-lo, a casa não está muito limpa. | Open Subtitles | كنت خائفة أن اتسخه لذا البيوت ليست نظيفة بالكامل |
Porque tive medo de lhe acontecer algo, se eu fosse. | Open Subtitles | لانيِ كنت خائفة أن يحدث له شيئاً إذا غادرت. |
Na minha família, não somos de ter medo, mas eu estava assustada. | TED | نحن في عائلتنا لا نهابُ شيئاً ولكني كنت خائفة |
E embora eu mostre confiança, eu estava assustada. | TED | و بالرغم أني أمثل الثقة، لقد كنت خائفة. |
Eu estava assustada, entrei na vossa casa, acendi a luz, apanhei um choque eléctrico, e pensei que tinha sido um raio. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |
Quando conheci o Andrew Packard Temia pela minha vida. | Open Subtitles | عندما قابلت "آندرو باكارد". كنت خائفة على حياتي. |
tens medo que ela venha atrás de ti ou do motivo por que o Klaus não a matou? | Open Subtitles | لذلك كنت خائفة أن أنها ستأتي لك أو أن هناك سبب أن كلاوس لم يقتلها؟ |
tive receio que não te salvasses depois de te abandonar na praia. | Open Subtitles | كنت خائفة لانك لن تستطيع ان تنجو عندما تركتك على الشاطئ. |
Fiquei preocupada que ele pensasse que como falei com o tipo... eu o tivesse permitido. | Open Subtitles | كنت خائفة أني لو أخبرته انني تكلمت مع الرجل فسيظن أنني دعوته |
Via-se que estavas assustada, Goldie? | Open Subtitles | لذلك كنت خائفة ، أليس كذلك غولدي |