"كنت معه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava com ele
        
    • estive com ele
        
    • estavas com ele
        
    • esteve com ele
        
    • estiveste com ele
        
    • estava contigo
        
    • Estou com ele
        
    • estar com ele
        
    • Estivestes com ele
        
    • eu estava
        
    Querem que eu seja o homem que era quando estava com ele! Open Subtitles يريدون شخصًا مميزًا، يريدونني أن أكون مثل الشخص الذي كنت معه.
    Bem, estava com ele, e não estávamos a dormir. Open Subtitles حسنا، كنت معه ونحن بالتأكيد لم نكن نائمبن
    estive com ele durante anos, comprei-lhe todos os cavalos que tem no estábulo. Open Subtitles لقد كنت معه لسنين و إشتريت كل حصان بالإسطبل
    estavas com ele na noite em que o Conklin morreu. Vens connosco. Open Subtitles كنت معه ليلة مقتل كونكلين انت قادم معنا.
    - esteve com ele ontem à noite, não foi? Open Subtitles لقد كنت معه ليلة أمس أليس كذلك؟ لا، لا أليس كذلك؟
    Mas estiveste com ele nos últimos momentos, não foi? Open Subtitles لكنك كنت معه في آخر ساعاته، أليس كذلك؟
    Até quando eu estava com ele, ele sentia-se assustado. Open Subtitles حتى حين كنت معه كان يشعر الخوف أحياناً
    Porque eu estava com ele na altura. Não quero que diga que fui eu. Open Subtitles لأننى كنت معه فى تلك الأثناء ولكننى لا أريدك أن تنشري اسمى
    estava com ele. Devia saber que algo andava mal. - Perfurei-a? Open Subtitles كنت معه في المختبر كان علي أن ألاحظ وجود أمر مريب
    Quando estava com ele... eu o ouvi jurar a Tubal e a Chus, seus compatriotas... que preferia ter a carne de Antônio... a 20 vezes a soma que lhe era devida... e sei que... se a lei, a autoridade e o poder não o impedirem... será o fim do pobre Antônio. Open Subtitles عندما كنت معه سمعته يقسم لمواطنيه ، توبال و كوش بأنّه يفضّل أن يأخذ لحم أنطونيو
    Mas o que não lhe disse é que estava com ele na sua última missão. Open Subtitles ولكنني لم أخبرك أنني كنت معه في مهمّته الأخيرة
    estava com ele quando entregou mais de $7.000 ao Sr. Calabrese numa bolsa. Open Subtitles كنت معه ذات يوما عندما قام بتسليم 7000 الاف دولارا لمستر كالابريزي بحقيبة ورقيه
    estive com ele hoje tempo suficiente para o resto da minha vida! Open Subtitles لقد كنت معه وقتاً طويلاً اليوم وقت يكفي لبقية حياتي
    Eu estive com ele praticamente todos os dias nesse último mês. Open Subtitles كنت معه عمليا كل يوم الشهر الفائت كله كنا نأكل سوية
    A última noite que estive com ele, falou-me no pai que tinha morrido. Open Subtitles لقد كنت معه الليلة الماضية و لقد قال شيئاً عن والده الذي توفى
    estavas com ele. Por isso é que não atendeste o telefone. Open Subtitles لقد كنت معه لهذا السبب لم تردي على المحمول في العطله
    Segundo o Adam Walkey, tu estavas com ele. Open Subtitles بحسب (أدم ووكي) لقد كنت معه في سيارته في تلك الليلة
    Então esteve com ele na passada sexta, quando foi detido pelo FBI. Open Subtitles لذا أنت كنت معه الجمعة الماضية عندما كان يستجوب بمكتب التحقيقات الفدرالي؟
    E se esteve dentro de ti, hoje. estiveste com ele hoje? Open Subtitles عندما كان بالداخل اليوم هل كنت معه اليوم؟
    O velhinho que estava contigo antes era meu pai. Open Subtitles الرجل العجوز الذي كنت معه من قبل، هو أبي
    Estou com ele desde o Desfiladeiro de Kasserine e não faço ideia. Open Subtitles ماذا يفعل كى يعيش لقد كنت معه منذ عملية ممر كاسيرين
    Só percebi o que sentia por ti quando voltei a estar com ele, por isso, tecnicamente, não traí o homem que amava, estava a apaixonar-me pelo homem que amava. Open Subtitles لم أكن أعلم حقيقة شعوري تجاهك إلى أن كنت معه مرة أخرى. لذلك تقنيًا,هي ليست خيانة للرجل الذي أحبه, بل كانت الوقوع في الحب مع الرجل الي أعشقه.
    Estivestes com ele antes de morrer? Open Subtitles هل كنت معه في لحظات موته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more