"كيماوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • química
        
    • químico
        
    Sabemos tratar-se de uma arma química de tipo militar. Open Subtitles كم يوجد منها، ولا مصدرها ولكنه سلاح كيماوي من النوع الحربي
    Os resultados nessa amostra indicam fuga química. Open Subtitles اللطخة على هذه العينة بالتأكيد من مصدر جريان كيماوي
    É necessário uma cãmara de alta resolução, um laboratório de química industrial, e idealmente, um conjunto de mãos humanas para as impressões digitais. Open Subtitles تحتاج لكاميرا شديدة الوضوح تحتاج معمل كيماوي من الفئة الصناعية وفي المجمل زوج من الأذرع البشرية لأجل البصمات
    A toxina pode ser comprada na forma de Botox, por qualquer laboratório químico ou biológico, ou clínica de Botox. Open Subtitles اذن, السم يمكن ان يطلب بشكل بوتوكس عبر اي مخبر كيماوي حيوي او عيادة بوتوكس
    Não achas que diria se houvesse algum tipo de vazamento químico ou acidente? Open Subtitles الا تظن انه كان سيخبرنا ان حدث حادث كيماوي او انسكاب للمواد؟
    Imagina Nova Iorque, a ser vítima de um ataque químico. Open Subtitles تخيل مدينة نيويورك، كونه ضحية لهجوم كيماوي.
    Ele foi apanhado a tentar um homicídio em massa com uma arma química. Open Subtitles قُبض عليه محاولاً ارتكاب جريمة قتل جماعي، وبحوزته سلاح كيماوي
    Tem que ser algum tipo de arma química. Open Subtitles يجب أن يكون سلاح كيماوي من نوع ما
    Isto é... uma reacção química? Open Subtitles هل هذا .. تفاعل كيماوي ؟
    Arma química? Open Subtitles سلاح كيماوي ؟
    Pode indicar inalação de um composto químico. Open Subtitles هذا يشير إلى أنه ربما إستنشق غاز كيماوي
    Pode indiciar inalação de um composto químico. Open Subtitles هذا يشير إلى إستنشاق مركب كيماوي
    O que estás a fazer? - A fazer vibrar os quimico-receptores. - químico quê? Open Subtitles ماذا تفعل.أنا أفعل المستقبلات الكيماوية - أي كيماوي -
    Como é que um ataque químico deixaria o ADN de outra pessoa na vítima? Open Subtitles لماذا هجوم كيماوي تترك وراءها DNA شخص آخر داخل الضحية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more