"لأتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com
        
    • conversar
        
    • de falar
        
    • falaria
        
    • falarei
        
    • eu falar
        
    • falo com
        
    • para falar
        
    • para falarmos
        
    Pode desligar isso? Saí do trabalho para falar com você. Open Subtitles هلّا أطفأته من فضلك جئتُ من العمل لأتحدث معك
    Qual era o meu interesse em falar com os chuis? Open Subtitles وأي شأن لي لأتحدث مع الشرطة بشأن أي شيء؟
    Vou falar com o Lynard, conversar entre adultos... pedir desculpas e esquecer o assunto. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع لينارد, سأخاطبه كرجل لرجل, سأعتذر له, ونضع الماضي خلفنا
    Vou voltar para a selva para conversar com o nosso amigo de barba. Open Subtitles سأعود للجزيرة لأتحدث مع صديقنا ذو اللحية
    Lamento não ter tido oportunidade de falar com ele, Anne. Open Subtitles أنا آسفة أنه لم تتح لي الفرصة لأتحدث إليه, آن.
    Não. Eu conheço-o bem. Eu nunca falaria assim com um estranho. Open Subtitles لا، أعرفه جيداً ما كنت لأتحدث مع شخص غريب هكذا
    E a dificuldade de testar a nossa intuição foi a grande lição que aprendi quando voltei a falar com as enfermeiras. TED إن صعوبة إختبار هذه الأفكار كانت درساً عظيماً تعلمته عندما رجعت إلى تلك الممرضات لأتحدث إليهم.
    Tomei a liberdade de falar com o conselho sobre uma troca. Open Subtitles لقد أخذت الحرية لأتحدث لمجلس الأمناء حول هذا التغيير.
    Para isso, vou querer vê-lo, falar com ele. Open Subtitles و إذا فعلت, عليك أن تدخلني لأراه, لأتحدث إليه
    Senta-te aqui mesmo. Eu vou falar com o gerente, está bem? Open Subtitles فقط إجلسي هنا سأذهب لأتحدث إلى المدير، حسناً؟
    Eu fui lá para falar com ele, mas depois achei que não era boa ideia vê-lo sequer, pelo menos, não até controlar o meu novo poder. Open Subtitles لقد ذهبت كل هذه المسافة لأتحدث معه ثم فكرت أنها ليست فكرة جيدة أن أراه حتى
    Não tenho muitas pessoas com quem conversar. Open Subtitles لا يوجد لدي الكثير من الأشخاص لأتحدث معهم الآن
    Sabes... é tão porreiro ter alguém aqui para conversar. Open Subtitles أتعرفين .. شيء جميل جداً أن أجد أحداً هنا لأتحدث معه
    Faria qualquer coisa para conversar com a Maya, tirando comprar mesmo um computador. Open Subtitles أردت أن أقوم بأي شيء فقط لأتحدث مع مايا أي شيء الا أن اشتري حاسوباً
    - Táctica brilhante. Atirá-lo para fora antes que possamos conversar. Open Subtitles خطة رائعة, تطرده قبل أن أحظى بفرصة لأتحدث معه حتى
    Preciso de falar contigo sobre o teu exame. Open Subtitles السيد مورس، ولست بحاجة لأتحدث إليكم حول امتحان النصفية الخاص بك.
    Não falaria assim nem com o meu couteiro. Open Subtitles ما كنت لأتحدث مع حارس طيوري بهذه الطريقة.
    Sr. Stafford, deixe-nos acomodá-la no quarto, e já falarei consigo, ok? Open Subtitles دعنا نجعلها تستقر في غرفتها يا سيد ستافورد وسأخرج لأتحدث معك , إتفقنا ؟
    Muito bem, amor, vai para o teu quarto para eu falar com o pai, sim? Open Subtitles حسناً يا عزيزتي ، اذهبي إلى غرفتك لأتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟
    Porque não vais até lá fora e eu falo com o teu pai? Open Subtitles لم لا تنتظر في تلك الغرفة لأتحدث لأبيك، حسناً؟
    Tenho que ser um bocado maluco para falar comigo mesmo, não é? Open Subtitles عليّ أن أكون مجنونـا لأتحدث مـع نفسي ، أليس كذلك ؟
    Não se apresentou antes uma oportunidade para falarmos em privado. Open Subtitles هذه فرصه لأتحدث معاك بانفراد لم تحدث من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more