| Afinal de contas se eu tivesse uma oportunidade de me divertir, não deixaria que os vossos problemas me impedissem de ir. | Open Subtitles | أعني، في نهاية الأمر لو كان لديّ فرصة كي أستمتع لم أكن لأدع مشكلة من مشكلاتكم تمنعني من الذهاب |
| Eu não deixaria que isso me afastasse da minha filha - e dos meus netos. | Open Subtitles | ما كنتُ لأدع ذلك يبعدني عن ابنتي وحفيديّ |
| Não podia deixar que dois apanhadores de batatas preguiçosos entregarem-me. | Open Subtitles | لم أكن لأدع أثنان كسالا يقطفون البطاطس يقوموا بتسليمي |
| Eu não me ia sujeitar a pessoas que não queriam remediar a sua ignorância, e não ia deixar que algo que agora fazia parte de mim alguma vez fosse usado contra mim. | TED | لم أكُن لأُعرض نفسى لأُناس لا يُريدون محو جهلهم، ولم أكُن لأدع شيئاُ يُعدُ الأن جزءاً منى أن يُستخدم كسلاح ضدي. |
| Primeiro, não deixava aquele estouvado pagar-te o jantar. | Open Subtitles | أولا، ما كنت لأدع ذلك الدجاجة يعزمك على العشاء |
| Primeiro, se fosse eu, alargava estas janelas e deixava entrar o Sol. | Open Subtitles | ...أولاً، لو كنت مكانك، كما تعلمين ما كنت سأفعله هو أن أدفع تلك النافذة الى الخارج لأدع ضوء سان مارينو ينير المكان |
| Devo estar louca para deixar que um suspeito me abrace. | Open Subtitles | يجب أن أكون لينه لأدع خانق مشتبه فيه يضع ذراعيه حولى |
| Acho que estou pronta para deixar Franklin Lee, me transformar numa líder. | Open Subtitles | أنا جاهزة لأدع فرانكلين آند لي يحولوني إلى قائدة |
| Talvez seja eu, mas não deixaria um homem que mal conheço, que trabalha para quem nos sequestrou, segurar uma navalha na minha garganta. | Open Subtitles | لربما هذا شأني، ولكنني ما كنت لأدع رجل غريب يعمل لدى الأشخاص الذين اختطفوني يضع موس حلاقة على عنقي.. |
| Mas quando começaste a mandar-me mails, para o hospital sabia que era a minha oportunidade e não a deixaria escapar uma segunda vez. | Open Subtitles | لكن عندما بدأت في مراسلتي وأنا في المستشفى... عرفت أن هذه فرصتي... ولم أكن لأدع الفرصة تضيع مرتين |
| Nunca deixaria nenhum de vocês morrer lá atrás. | Open Subtitles | أتعرف ؟ لم أكن لأدع أحدكم يموت هناك |
| Nunca deixaria que te acontecesse nada. | Open Subtitles | ما كنتُ لأدع مكروهًا يصيبكِ أبدًا |
| Devias ter-me escolhido a mim, Max. Eu não deixaria o meu mestre sofrer desta maneira. | Open Subtitles | كان يجدر بك اختياري يا (ماكس) ما كنت لأدع استاذي يعاني هكذا |
| Não ia deixar que nos usassem como isca, sem que tivéssemos nenhum benefício. | Open Subtitles | لمْ أكن لأدع هذين الرجلين يُرسلونا كطُعم لقاتل من دون الحصول على شيءٍ بالمُقابل. |
| Não podia deixar que o encontrassem assim. | Open Subtitles | ما كنتُ لأدع الشرطة تجده على تلك الحالة. |
| E és-me importante demais para eu deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | وأنت تعنين الكثير لي لأدع ذلك يحدث |
| Eu não lhe deixava drogar-se. | Open Subtitles | لم أجعلها تتعاطي المخدر حولي أ-أنا لم أكن لأدع ذلك يحدث |
| Mas vou dizer-lhe, não deixava homens do Vega, fazerem aquilo comigo. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً واحداً على الرغم من ذلك، لم أكن لأدع رجال (فيغا) يفعلون بي هكذا. |
| Estou aqui para deixar as pessoas fixes entrar e deixar os geeks cá fora. | Open Subtitles | انا هنا لأدع الناس الرائعين الى . الداخل و المعتوهين في الخارج |
| Cheguei demasiado longe, adquiri demasiados poderes para deixar uma bruxita como tu envergonhar-me. | Open Subtitles | لقد أتيت بما يكفي أخذت الكثير من القوى لأدع ساحرة صغيرة مثلك تحرجني. |