"لأعمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negócios
        
    • trabalho de
        
    • negócio
        
    • trabalhos
        
    • actos de
        
    • obras
        
    Acho que a empatia pelo que os nossos clientes querem é provavelmente o maior indicador de sucesso nos negócios. TED أعتقد بأن التعاطف مع ما يريده زبائنك هو على الأرجح أكبر مؤشر رئيسي لأعمال ناجحة.
    O Sr. Montgraft está em N.Y. em negócios. Open Subtitles السيد مونتغرافت في نيويروك لأعمال تجارية
    Fui abordado há cerca de 5 anos por causa do meu trabalho de investimento internacional. Open Subtitles لقد عملت لديهم لاكثر من خمس سنوات في استشارات لأعمال دولية
    Não sei se dar cabo de pequenos traficantes de drogas qualifica-me para o trabalho de espionagem, Dr. Manchester. Open Subtitles لست متأكداً من أن ضبط بضعة تجار مخدرات صغار يؤهلني لأعمال الجاسوسية "يا "د.مانشستر
    Quando os restaurantes pagam o suficiente aos seus trabalhadores para que até estes tenham dinheiro para ir comer aos restaurantes, isso não é mau para o negócio da restauração. TED عندما تدفع المطاعم للعاملين ما يكفي لدرجة تجعلهم يتحملون الأكل بالمطاعم هذا ليس سيء بالنسبة لأعمال المطاعم.
    De novo, falando sobre destino, eu estava interessada nas histórias e no destino de uns trabalhos de arte especiais. TED مرةً أخرى، أتحدث عن القدر، لقد كنت مهتمة في القصص والمصير لأعمال فنية معينة.
    Têm os meus filhos de ser chacinados nas ruas, por actos de bravura que pelo seu país cometeram? Open Subtitles فهل لا بد من ذبح أبنائي في الطرقات لأعمال جليلة فعلوها ذودًا عن بلادهم؟
    O tráfico em sentido sul na 84 continua lento devido a obras na estrada perto das saídas. Open Subtitles حركة المرور على 84 جنوبا لا تزال بطيئة نظراً لأعمال الطرق بالقرب من المخارج
    Deveis abraçá-lo por mim- enquanto eu me dedico aos negócios da Igreja- de volta a Florença. Open Subtitles عليك أن تحتضنه من أجلي بينما أحضِّر لأعمال الكنيسة هناك في فلورنسا
    O teu irmão tem trabalhado muito para legitimar os negócios da tua família. Open Subtitles أخوك يعمل بكد ليضيف الشرعية لأعمال عائلتك
    Usou o dinheiro que ganhou para abrir negócios legítimos. Open Subtitles لقد أستغل المال الذي ربحه في الأنتقال لأعمال شرعية
    É claro que é possível que eles tenham alguma coisa contra ela. Nenhum de nós realmente sabe quão envolvida ela estava nos negócios do Constantine, pois não? Open Subtitles لا احد يعلم حقاً كم كان متورطاً لقد كانت مساعدة لأعمال كونستانتين
    Então, não impedirá o trabalho de recuperação. Open Subtitles إذا لا يوجد أدنى مشكلة لأعمال الإستصلاح
    Mas, se for preciso mais trabalho de manutenção - por exemplo, se eu puser um monte de palitos - ninguém volta a mudar para a manutenção do ninho. Têm que ir buscar operárias de manutenção no interior do ninho. TED ولكن إذا استدعت الضرورة لأعمال الصيانة-- على سبيل المثال،إذا وضعت أنا مجموعة من المساوك -- لا أحد سيرجع أبداً لصيانة العش، لذلك يتوجب عليهم جلب عاملات صيانة من داخل العش
    E à medida que procuramos a verdade sobre o governo, nós devíamos manter o trabalho de Ambrogio não como mentira mas como alegoria, na visão da nossa mente coletiva. TED وعندما نبحث عن حقيقة الحكومة، ينبغي علينا أن ننظر لأعمال (امبروجيو) ليس وكأنها كذبة ولكن كأنها رمز في عقلنا الجماعى.
    Ele tinha um negócio de guarda-lamas numa arrecadação. Tinha a bandeira americana num mastro, do lado de fora da arrecadação. Open Subtitles كان لديه ذلك الجسد القوي لأعمال الرفوف قام ببناء كوخ بجانب المنزل قام ببناء علم أمريكي
    Emendou-se e agora tem um negócio de aviões. Open Subtitles صار قانونياً ، وانتقل لأعمال الاستئجار الآن
    Queres que passe de um negócio de baixo risco e muito lucro com a erva para a venda de castanha com muita mortalidade? Open Subtitles تريد مني الإنتقال من الخطر الأدنى لأعمال الحشيش الشديدة التعويض , إلى الخطر الأعلى للتجارة عالية القسوة للوقود الأسود ؟
    Acho que se vir os trabalhos anteriores do artista... torna-se óbvio. Open Subtitles أعتقد لو نظرتي ..لأعمال الفنانالسابقة. سيصبح ذلك واضح.
    O Departamento de trabalhos Públicos diz que esta a meia milha do tubo esteve fechada esta manhã para construção, então é uma altura muito boa para tentá-lo. Open Subtitles قسم الأشغال العامة يقول بأنه أنبوب بطول نصف ميل تم إقفاله هذا الصباح لأعمال التنشئة إذاً هو وقت جيد للمحاولة
    Por isso é que a agência só me tem enviado nestes trabalhos de treta. Open Subtitles لهذا لا تنفكّ الوكالة ترسلني لأعمال سيئة
    Não sabemos quando ou se voltará, ou se a Presidente e os outros capitães serão submetidos a actos de represálias. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية
    actos de Terrorismo que Transcendem as Fronteiras Nacionais. Open Subtitles بإرتكابك لأعمال إرهابية تجاوزت الحدود الوطنية
    A imagem de abertura das obras escolhidas de Christine de Pisan mostra de Pisan a apresentar o livro à Rainha de França. TED الصورة الافتتاحية لأعمال "كريستيندي بيسان" التي تم جمعها، تبين دي بيسان وهو يقدم الكتاب إلى ملكة فرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more