"لابد وأنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deves estar
        
    • Deve ser
        
    • Deves ser
        
    • Deve ter
        
    • Deve estar
        
    • Só podes estar
        
    • - Deves
        
    • deves ter
        
    • Você deve
        
    • Devem estar
        
    Não quero saber. És meu amigo. Deves estar aborrecido aqui. Open Subtitles لا أكترث فأنت صديقي لابد وأنك شعرت بالملل هنا،
    Deves estar cansado, por isso fazemos a tua papelada e tudo mais amanhã. Open Subtitles لابد وأنك متعب حاليا , سنقوم بأجراءات العمل وكل شيء آخر غداً اوه ..
    Deve ser fascinante aprender tudo sobre o DNA não-humano e... Open Subtitles لابد وأنك مسحورة بأن تعرفي كل شيء عن اللابشريين
    Sim, é grande. Deves ser muito esperto. Open Subtitles أجل، إنه دماغ كبير، لابد وأنك ذكي جداً
    Deve ter ouvido falar da 4ª Emenda. Open Subtitles لابد وأنك سمعت عن التعديل الدستوري الرابع
    Deve estar enganado. Deve ter-me contado. Open Subtitles إنى واثقة أنك مخطىء لابد وأنك أخبرتنى باسمك من قبل.
    Deves estar a vender muitos jornais esta semana, Henry. Dois homicídios numa semana. Open Subtitles لابد وأنك تبيع الكثير من الجرائد جريمتين فى أسبــوع واحد.
    Deves estar cansado. Open Subtitles لقد مشيت قرابة الخمسة عشر ميل لابد وأنك متعب
    Deves estar mesmo desesperado, para vir pedir-me ajuda. Open Subtitles لابد وأنك يائس جداً كي تأتي إلي لأساعدك.
    Realmente Deves estar em apuros se vieste até aqui para ver-me. Open Subtitles لابد وأنك ِ حقا بمشكلة إذا أتيت ِ كل الطريق إلى هنا لرؤيتي
    Então, já Deves estar muito rico. Open Subtitles لابد وأنك قد أصبحت رجل ثري الآن
    -Como é que eu vim parar aqui? -Não sei, Deve ser sonâmbula. Open Subtitles كيف جئت الى هنا لابد وأنك تمشين وانتى نائمه
    Deve ser o novo chefe, certo? Open Subtitles إذن ، لابد وأنك الطاهي الجديد أليس كذلك؟
    Deve ser tão fixe viajar naquele descapotável e fingir que tens um pénis com tamanho de adulto! Open Subtitles لابد وأنك تشعر بالسعادة أثناء .. قيادتك للسيارة المكشوفة . والتظاهر بأن لديك قضيب رجل بالغ
    Deves ser o fulano mais idiota prestes a ser preso. Open Subtitles لابد وأنك أغبى وغد تم القبض عليه - أوه ، يا إلهي -
    Deves ser o Ah Lung. Open Subtitles لابد وأنك لونغ ؟
    Tu Deves ser o Doc Holliday. Open Subtitles لابد وأنك دوك هوليداي
    Deve ter ouvido falar da 4a Emenda. Open Subtitles لابد وأنك سمعت عن التعديل الدستوري الرابع
    Deve estar orgulhoso deste sistema. Open Subtitles لابد وأنك فخور جداً بنظام حمايتك ألست كذلك ياسيد كيرتي
    Só podes estar a brincar. Vais intimar-me? Vou, sim. Open Subtitles لابد وأنك تمازحني، طلبت استدعائي؟
    - Deves detestar o Exército. - Não detesto nada. Open Subtitles لابد وأنك تكره الجيش كلا انا لا اكره الجيش
    deves ter ficado desiludida quando vias que não funcionava. Open Subtitles لابد وأنك أصابتي بخيبة أمل عندما لم تفعل.
    Você deve ganhar, quando o vilão é poderoso. Open Subtitles لابد وأنك تتلقى أجراً إضافياً مضاعفاً عندما تبتدع مجرماً قوياً
    Devem estar a brincar comigo! Sem som. Está lá? Open Subtitles لابد وأنك تمزح معي هذا رهان جادّ من المتحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more