Deve ser o único engenheiro da Frota que não vai à Engenharia! | Open Subtitles | لابد وأنه المهندس الوحيد في أسطول النجم. مَن لا يلتحق بالهندسة. |
Que tem três nomes... por isso Deve ser de Boston. | Open Subtitles | الذى له ثلاث أسماء لذا لابد وأنه من بوسطن |
Olha para aquela confiança, ele Deve ser bom na cama. | Open Subtitles | انظر إلي تلك الثقة لابد وأنه جيد في الفراش |
Deve estar a usar os anéis do planeta para encobrir a sua aproximação. | Open Subtitles | لابد وأنه يستخدم حلقات الكوكب لإخفاء انطلاقه. |
Ele deve ter pegado no telefone umas duzentas vezes. | Open Subtitles | لابد وأنه أمسك بسماعة الهاتف قرابة المائتى مرة. |
Eu sei que este tempo todo Deve ter sido difícil para vocês, a vários níveis. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الوقت لابد وأنه صعب عليكما على كثير من الجهات |
Tem de ser um creme muito denso, como uma armadora, para os proteger durante todo o dia. | Open Subtitles | لابد وأنه دهان غليظ القوام جداً كالدرع ، ليحميهم طوال اليوم |
Deve ser engano. | Open Subtitles | . لا سا سيدى ، ليس أنا يا صديقى . لابد وأنه هناك خطأ |
Olha para ela. Deve ser óptimo ser bebé e ser tão fácil de divertir. | Open Subtitles | انظري إليها ، لابد وأنه شعور رائع أن يكون الشخص طفلاً وسهل الإمتاع |
Pelo que ouvi sobre ti, ele Deve ser mesmo bom na cama. | Open Subtitles | أشياء سمعتها عنك، لابد وأنه قد مارس الجنس معك؟ |
Ele tem a mesma falha nos dentes, Deve ser de familia. | Open Subtitles | لديه نفس الفلجة بين أسنانه لابد وأنه شيء متوارث في العائلة |
Temos de encontrar o caminho por onde tenham ido. Deve ser melhor do que aquele por onde viemos. | Open Subtitles | مهما كان الطريق الذي سلكوه ، يجب أن نجده لابد وأنه أفضل من الطريق الذي أتينا منه |
Deve ser agradável... | Open Subtitles | لابد وأنه شيء لطيف أن تجلس ولا تشارك في أي شيئ |
Sempre a mentir sobre quem és e de onde vens. Deve ser uma tortura. | Open Subtitles | دائما يكذبون عمن يكونوا ومن أين جائوا لابد وأنه عذاب |
Isto Deve estar avariado. Sentei-me em cima do comando. | Open Subtitles | لابد وأنه كُسر لقد جلست على جهاز التحكم |
Deve estar lá na escrivaninha. Achei que não a usaria mais. | Open Subtitles | لابد وأنه على الطاولة في الكوخ القديم، لم يخطر ببالي أني سأحتاجه. |
Ele Deve estar mesmo a gostar de ti, porque ele queria muito vir ao baile. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، لابد وأنه معجب بكي لانه أرادَ حقاً للمَجيء إلى الرقصِ. |
Ele deve ter demorado meses a perceber como havia de fazer isto. | Open Subtitles | لابد وأنه استغرق شهوراً ليعرف كيف يفعل هذا |
Ao Foley foram-no buscar. Ele deve ter o seu programa. | Open Subtitles | فولي , كانت عنده سيارة , لابد وأنه رتب هروبه , أتفهم قصدي |
Se serviram champanhe, Deve ter sido enquanto fui levar o correio. | Open Subtitles | ولو سكبوا الشامبانيا، لابد وأنه مرّت فترة وانا أدفع تلك عربة البريد |
Deve ter sido ele que nos enviou a manopla e que nos guiou directamente até à caixa. | Open Subtitles | لابد وأنه من أرسل القفاز وهذا ما أوصلنا مباشرة الى الصندوق. |
Não se consegue fugir de um fantasma, por isso Tem de ser alguém real. | Open Subtitles | لا يمكن الهرب من شبح إذن لابد وأنه شخص حقيقي |
Continuem a procurar. Ele tem de estar algures aqui. | Open Subtitles | استمروا فى البحث لابد وأنه هنا فى مكان ما |
devia ter apoio quando atingiu o Golitsyn e a Sarah na vedação. | Open Subtitles | لابد وأنه كان لديه من يدعمه لقتل جولستين وساره عند الحاجز |