"لا أريد ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quero
        
    • não queria
        
    • Não te quero
        
    • Não me quero
        
    • Não o quero
        
    • Nem quero
        
    Eu Não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? Open Subtitles دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي
    Não. O plano é teu, Não quero ficar com os louros. Open Subtitles لا لا إنها خطتك وأنا لا أريد ان اسرق مجهودك
    Não quero contar nada, mas alguém que acham que morreu está vivo. Open Subtitles لا أريد ان أتخلص منه, لكن أحدهم يعتقد بانه قد إنتهى
    - Acho que é absurdo. Não quero que nenhum deles se magoe. Open Subtitles أعتقد أنه أمر سخيف لا أريد ان يصاب اي واحد منهم
    Disse que era porque não queria voltar a olhar para a cara dele. Open Subtitles و أخبرت أمي ان هذا بسبب أني لا أريد ان أري وجهه
    Não quero que as pessoas fiquem com a ideia errada. Open Subtitles و لكن لا أريد ان تبالغ الناس في تقدير الأمور
    Eu Não quero ser a mesma pessoa que eu era ontem. Open Subtitles أنا لا أريد ان أكون الشخص الذي كنت عليه البارحة
    Escuta, não quer ouvir-me sobre o meu dia mau, e eu Não quero ser sepultado ao seu lado. Open Subtitles اسمع لا تريد أن تسمع عن يومي السئ و أنا لا أريد ان أريك جانبي السيء
    Não, Não quero ouvir o que achas que eu quero ouvir. Open Subtitles لا.لا أريد ان أسمع ما تظن انني أريد ان أسمعه
    Vamos ultrapassar isto. Eu Não quero apenas ultrapassar isto, Mia. Open Subtitles ونحن سنقوم بهذا لا أريد ان اقوم بهذا، ميا
    Mas hoje Não quero falar sobre a moral da pena de morte. TED لكن لا أريد ان اتحدث اليوم عن اخلاقية الإعدام، بدون شك اعتقد انه
    Eu Não quero ser apologista da corrupção. TED والآن لا أريد ان أكون مدافعاً عن الفساد.
    Eu Não quero estar aqui a fazer pouco da Microsoft. TED أتعلمون، لا أريد ان أقف أمامكم و أستهتر بشركة مايكروسوفت.
    Não quero entrar nisso; não é onde quero chegar. TED أنا لا أريد ان نصل إلى ذلك، كما تعلمون، وليس ذلك ما أصبوا إليه.
    Tudo bem para ti, mas Não quero participar nisso. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لك لكني لا أريد ان اختلط به
    Não, nunca me irei embora daqui. Não quero vaguear. Open Subtitles لا ، لن أترك المكان هنا ابدا لا أريد ان أتجول
    Meu caro, Não quero parecer pouco cooperante... Open Subtitles صديقي العزيز أنا لا أريد ان ابدو غير متعاون
    Eu Não quero forçar, mas farei. Open Subtitles أنا لا أريد ان اعتدي عليكي، لكنّي سافعل.
    Nunca disse à minha mãe, porque não queria ir aos seus estúpidos concursos. Open Subtitles لم اخبر امي ابداً لانني لا أريد ان افعل اشياء مهرجان الجمال الغبية
    Não te quero metido com ela... e não te criei para andares com este vadio! Open Subtitles لا أريد ان اراك هنا مرة اخرى ولن لا أريدك ان تخرجى مع هذا الحثالة مرة أخرى
    Não me quero levantar tarde, por isso quero descafeinado. Open Subtitles لا أريد ان أتأخر لذا أنا سيكون عندي قهوة بدون كافيين
    Ok, se não o queres fazer, simplesmente diz. Não o quero fazer. Open Subtitles أوكاي إذا لم تريدي فعل هذا قولي فقط - لا أريد ان أفعل هذا -
    Antes de mais, Nem quero saber com quem falavas ao telefone. Open Subtitles قبل أى شئ لا أريد ان أعرف مع من كنت تتحدث على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more