Eu não sei se posso simplesmente deixar o trabalho. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان يمكننى مغادرة العمل هكذا |
Muito obrigada, Chris. Todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. | TED | شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد. |
Eu não sei se é hora para isso. Sabe? O funeral e tudo mais. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ |
Já Não sei se o quero fazer. Ela tem sido tão má! | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت أريد أن أفعلها الآن إنها لئيمة جداً |
Não sei se é um hábito, ou uma muleta, mas preciso dela. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها. |
E Eu não sei se eu o necessitar a fim sentir-me assim. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور |
Eu não sei se posso ficar aqui, Russell. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما أمكننى أن اجلس هنا يا راسيل |
Eu não sei se será possível. Até porque, se tu estiveres doente, eles vão querer ficar contigo. | Open Subtitles | حسناً إننى لا أعلم إذا سيحدث هذا ولكن مهما كان |
Quer dizer, Eu não sei se foi ele que lhe arranjou a droga, mas chama-se Greg. | Open Subtitles | أعني أنا لا أعلم إذا كانت هذه هي الطريقة |
Eu não sei se tem um agente, mas gostaria de falar consigo sobre representá-la. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان لديك آي وكيل لكنني أتمنى التحدث معك بشأن نيابتك |
Porque Eu não sei se notou, mas ela está grávida e isso é indecente. | Open Subtitles | لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء |
25 anos é muito tempo e... Eu não sei se poderei compensar isso. | Open Subtitles | 20سنة, إنّها لفترة طويلة, لا أعلم إذا ما كنتُ أستطيع تعويضك. |
Eu não sei se vais querer saber isso. | Open Subtitles | لا أعلم إذا تريد البدأ في الحفر في هذه المنطقة |
Eu não sei se posso mais confiar em it. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت سأثق بك بعد الآن |
Agora eu entro numa loja, Eu não sei se estou a chegar ou a ir! | Open Subtitles | والآن عندما أدخل دكان لا أعلم إذا كنت داخلا أم خارجاً |
Bem, Eu não sei se diria que bebo muito. | Open Subtitles | حسناً لا أعلم إذا كنت أسمي نفسي مدمناً |
Eu não sei se você gosta de gado mas eu acho que tem momentos | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا كنتِ تحبي الحيوانات و لكن أعتقد أن هذا الفيلم فيه لحظات ممتعة |
Eu não sei se, I don't know if, uh... se deveria ir mais devagar if I should be careful por causa do que aconteceu com você, ou se... | Open Subtitles | لا أعلم إذا.. إذا كان يجدر بي التصرف بحذر بسبب ما حدث لك |
Não sei se o quero salvar ou dar-lhe uma tareia. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت أريد أن أنقذه أو أركل مؤخرته |
Não sei se o Broussard o apanhou ou se simplesmente ficou com medo. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما وصل أليه بروسارد أو لا أو إذا هو يتعمـد ذلك |
Não sei se é lindo, mas presumo que seja perigoso. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة |