"لا أعلم إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu não sei se
        
    • Não sei se o
        
    • Não sei se é
        
    Eu não sei se posso simplesmente deixar o trabalho. Open Subtitles لا أعلم إذا كان يمكننى مغادرة العمل هكذا
    Muito obrigada, Chris. Todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. TED شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد.
    Eu não sei se é hora para isso. Sabe? O funeral e tudo mais. Open Subtitles لا أعلم إذا كان الوقت ملائماً لهذا الجنازة و كل شئ
    Não sei se o quero fazer. Ela tem sido tão má! Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أريد أن أفعلها الآن إنها لئيمة جداً
    Não sei se é um hábito, ou uma muleta, mas preciso dela. Open Subtitles لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها.
    E Eu não sei se eu o necessitar a fim sentir-me assim. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور
    Eu não sei se posso ficar aqui, Russell. Open Subtitles لا أعلم إذا ما أمكننى أن اجلس هنا يا راسيل
    Eu não sei se será possível. Até porque, se tu estiveres doente, eles vão querer ficar contigo. Open Subtitles حسناً إننى لا أعلم إذا سيحدث هذا ولكن مهما كان
    Quer dizer, Eu não sei se foi ele que lhe arranjou a droga, mas chama-se Greg. Open Subtitles أعني أنا لا أعلم إذا كانت هذه هي الطريقة
    Eu não sei se tem um agente, mas gostaria de falar consigo sobre representá-la. Open Subtitles لا أعلم إذا كان لديك آي وكيل لكنني أتمنى التحدث معك بشأن نيابتك
    Porque Eu não sei se notou, mas ela está grávida e isso é indecente. Open Subtitles لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء
    25 anos é muito tempo e... Eu não sei se poderei compensar isso. Open Subtitles 20سنة, إنّها لفترة طويلة, لا أعلم إذا ما كنتُ أستطيع تعويضك.
    Eu não sei se vais querer saber isso. Open Subtitles لا أعلم إذا تريد البدأ في الحفر في هذه المنطقة
    Eu não sei se posso mais confiar em it. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت سأثق بك بعد الآن
    Agora eu entro numa loja, Eu não sei se estou a chegar ou a ir! Open Subtitles والآن عندما أدخل دكان لا أعلم إذا كنت داخلا أم خارجاً
    Bem, Eu não sei se diria que bebo muito. Open Subtitles حسناً لا أعلم إذا كنت أسمي نفسي مدمناً
    Eu não sei se você gosta de gado mas eu acho que tem momentos Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنتِ تحبي الحيوانات و لكن أعتقد أن هذا الفيلم فيه لحظات ممتعة
    Eu não sei se, I don't know if, uh... se deveria ir mais devagar if I should be careful por causa do que aconteceu com você, ou se... Open Subtitles لا أعلم إذا.. إذا كان يجدر بي التصرف بحذر بسبب ما حدث لك
    Não sei se o quero salvar ou dar-lhe uma tareia. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أريد أن أنقذه أو أركل مؤخرته
    Não sei se o Broussard o apanhou ou se simplesmente ficou com medo. Open Subtitles لا أعلم إذا ما وصل أليه بروسارد أو لا أو إذا هو يتعمـد ذلك
    Não sei se é lindo, mas presumo que seja perigoso. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more