Mas não sei se poderei voltar a vê-lo. Brian, que devo fazer? | Open Subtitles | ولكني لا اعلم ان كنتُ اقدر على مواجهته براين ماذا أفعل؟ |
não sei se a mensagem é para mim ou para ti. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى |
não sei se irá ajudar-te, mas ele tem o hábito de escalar fachadas de edifícios... sem apoios. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان هذا سيساعدك لكن هوايته المفضلة بجانب هوايته للسرقة ، التسلق الحر |
Eu não sei se há alguma coisa no ar ou quê. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان هناك شيء في الهواء او ماذا |
não sei se é crime, mas é um presente barato. | Open Subtitles | لا اعلم ان كانت جريمه او لا,ولكنها هديه سيئه |
não sei se soubeste, mas o nosso pai morreu quando éramos muito pequenas e a nossa mãe morreu tinha eu 13 e a Catherine 15, por isso... | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت تعلم بهذا ولكن والدنا قد مات حين كنا اطفال وماتت والدتنا حين كنت في 13 من عمري وكاثرين كانت 15 |
"Tratei-vos por "cavalheiros", "mas não sei se ser gentil na implacável Coreia do Norte de Kim Jong-Un "será uma coisa boa. | TED | لقد كنت اناديكم رجالي النبلاء، لكنني لا اعلم ان كان النبل في حكم كيم جونغ ون القاسي لكوريا الشمالية امرا جيدا. |
não sei se ele saltou, ou se alguém o empurrou. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان قفز بمفرده أو دفعه أحدهم! |
não sei se deverias estar nesta luta. | Open Subtitles | لا اعلم ان كان يجب عليك ان تكون في هذا العراك |
Neste caso, não sei se isso vai interessar-te. | Open Subtitles | حسنا ,في هذه الحالة لا اعلم ان كنت ستهتم بهذا |
Eu não sei se sabes, mas esta operação tem um tempo limite. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت قد ذكرت لك هذا لكن هناك مدة زمنية للعملية |
Meu Coronel, não sei se o que estamos prestes a tentar é uma boa ideia ou não. | Open Subtitles | سيدى.. لا اعلم ان كان ما سنفعله فكره جيده ام لا |
não sei se o consigo fazer. É demasiado embaraçoso. | Open Subtitles | انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها انها محرجه جداً |
Faz tanto tempo desde que foste raptado. não sei se me consigo adaptar. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ اخر مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت |
não sei se já reparou, mas estamos ambos fora de rota. | Open Subtitles | لا اعلم ان كنت القيت نظره على لوحة العدادات لديك ولكننا بعيدين جدا عن مسارنا. |
- não sei se é uma boa idéia. - Sabia que dirias isso. Não sejas chata. | Open Subtitles | لا اعلم ان كانت فكرة جيدة يعلم بانك تعنى هذا لا تكونى سخيفة |
É completamente diferente! - Além disso, não sei se posso ir. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أني لا اعلم ان كنت استطيع الذهاب |
Olhe, não sei se o seu advogado vai tentar chegar a um acordo ou uma coisa do género, ou se vai mesmo a julgamento. | Open Subtitles | انظري, لا اعلم ان كان محاميك سيخفض التهمه او ما شابه ذلك او اذا انتي ذاهبه لمحاكمه |
Desculpe, mas não sei se devia ter ligado. Eu só... Então porque ligou? | Open Subtitles | انا آسف لا اعلم ان كان يجدر ان اتصل لماذا اتصلت اذا ؟ |
não sei se entendes, estás à beira da execução hipotecária. | Open Subtitles | أنا لا اعلم ان كنت تفهم كم انت قريب من الحد |