Pago-te para escreveres o jornal, não para o leres. | Open Subtitles | ادفع مرتبك لكي تكتبي الصحيفة لا ان تقرأيها |
não para fazeres uma vida ao lado dele. | Open Subtitles | طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل لا ان تفكري بالزواج منه |
A sua namoradinha paga-me para o tratar, não para o entreter. | Open Subtitles | صديقتك تدفع لي مالاً كي اعالجك لا ان اسليك |
Mãe, o médico disse para descansares, não para mandares mensagens. | Open Subtitles | امي تعرفين الطبيب قال ان تستريحي لا ان ترسلي رسائل نصية |
não para uma relação romântica, mas para vivermos juntos em vez de estarmos sozinhos. | Open Subtitles | لا ان نكون على علاقة رومنسية فقط ... لنحيا حياتنا معا |
E não para conseguirmos ser todas novamente raptadas. | Open Subtitles | لا ان تجعلينا مخطوفين مرة اخرى |
Foi-lhe dito para domar o pássaro não para o amar. | Open Subtitles | اخبره ان يروض الطير لا ان يحبه |
não para andares com o teu namorado. | Open Subtitles | لا ان تقضي الوقت مع صديقك |
não para desapareceres do mapa. | Open Subtitles | لا ان تخرجي خارج التغطية |
Então, a Cindy era boa o suficiente para ser a mãe do seu filho, mas não para sua namorada? | Open Subtitles | اذاً (سيندي) كانت جيدة كفاية لكي تكون والدة طفلك لا ان تكون خليلتك |
Fomos enviados para que você destruísse os Sith, não para que você se unisse a eles! | Open Subtitles | قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم |
- não para matar civis. | Open Subtitles | - لا ان نقتل المدنيين |