"لا تحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não tentes
        
    • Não tente
        
    • não tentas
        
    • não tenta
        
    • Nem tentes
        
    • tenta não
        
    • Não me tentes
        
    • Não te
        
    • não tentar
        
    • Não faças
        
    • Nem penses
        
    • Não venhas
        
    • Nem tente
        
    • não experimentas
        
    • não tentem
        
    Não tentes lutar contra isso, ou dá-te uma trombose, ficas com aneurismas... Open Subtitles لا تحاول المقاومة ستصاب بأورام في رأسك، وجلطات في الأوعية الدموية
    Não tentes convencê-la a parar, porque não consegues fazê-lo. Open Subtitles لا تحاول إقناعها بالتوقّف لأنه لا يمكنك ذلك
    E Não tentes trazer alguém. Eu piro-me se vir algum. Open Subtitles و لا تحاول احضار أحد سوف أرحل اذا لمحتهم
    Não tente falar. Temos que encontrar um lugar quente. Open Subtitles لا تحاول أن تتكلم دعني أجد مكاناً دافئاً
    Não tente construir relações em volta de necessidades egoístas, elas nunca durarão, mas onde há amor verdadeiro essas durarão para sempre. Open Subtitles لا تحاول وتبني العلاقات حول الحاجات الانانية فهم لا يدومون للابد .. لكن متى ما كان هناك حب حقيقي
    Porque não tentas masturbar-te sob a mesa em frente... da família inteira, e ter assim verdadeiros problemas? Open Subtitles لم لا تحاول أن تمارس العادة السرية تحت الطاولة أمام العائلة بأسرها وتحظى بمشاكل حقيقية
    Por que não tenta fazer com o que tem? Open Subtitles هاوارد، لماذا لا تحاول تدبّر الأمر بما تملك؟
    Para benefício da disciplina, Não tentes fazer-te de inteligente. Open Subtitles لمنفعة الإنضباط لا تحاول أن تكون واسع الإطلاع
    Agora ouve, Não tentes mudar o seu andar natural, ok? Open Subtitles الآن أستمع لا تحاول أن تغيّر ممشاه الطبيعي, حسناً؟
    O alarme está ligado, Não tentes entrar em casa. Open Subtitles جهاز الإنذار يعمل، لذا لا تحاول أن تقتحم
    Não tentes falar. Não vais conseguir durante um tempo. Open Subtitles لا تحاول الكلام لن تقدر على التحدث لفترة
    Não tentes sozinho. Vai ser necessário pensar muito. Open Subtitles لا تحاول أن تفعل ذلك بنفسك سيستغرق الأمر الكثير من الوقت
    Não tentes ser um herói. Não tens de ser um herói para mim. Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً لست بحاجة لأن تكون بطلاً , ليس بالنسبة لى
    Afasta-te dele. Ele é forte. Não tentes lutar contra isso. Open Subtitles ابقى بعيداً عنه ، اعرف انه قوي لا تحاول الألتحام به
    Se você estiver em área urbana, Não tente sair sozinho. Open Subtitles إذا كنت في منطقة مدنية لا تحاول المغادرة وحيداً
    Não tente impedir-nos. Vamos levar o que é nosso. Impedir-vos? Open Subtitles لا تحاول إيقافنا , نحن سنستعيد ما هو لنا
    E se, entre a cidade... ... e o mar, tivermos uma floresta, uma floresta que Não tente resistir à energia da natureza mas que a dissipe introduzindo fricção? TED ماذا لو، ما بين المدينة والبحر تكون لدينا غابة: غابة لا تحاول أن تقاوم قوة الطبيعة، لكن تبدّدها عبر عامل الاحتكاك؟
    Porque é que não tentas descobrir quem atacou a diligência? Open Subtitles لم لا تحاول معرفة من سطى على العربة ؟
    Porque não tentas pôr-me lá? Open Subtitles لم أكن لأعرف لمَ لا تحاول وضعي في مكاني؟
    Ela mora na cidade de Nova Iorque, mas não tenta ser uma artista ocidental. TED تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية.
    Não batas à toa. Nem tentes estendê-lo com um murro. Open Subtitles لا تضيع ضرباتك هبائاً لا تحاول أخذه بضربة واحدة
    Uh, querida... tenta não te lembrares do dia inteiro. Open Subtitles اه حبيبتي... لا تحاول أن تتذكري اليوم كله
    Deveria mexer esta mesa, acabar o meu champanhe e ir embora... e os teus livros, Não me tentes parar, não deveriam estar no chão, é um pouco boémio. Open Subtitles سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية
    Porque é que Não te esforças como um Anão? Open Subtitles لماذا لا تحاول و تتعدى طريقة تفكير الاقزام؟
    Podemos pensar que conseguimos voar, mas o melhor é não tentar. Open Subtitles قد تظن بنفسك القدرة على الطيران لكن أفضل لك لا تحاول
    Não faças de mim palhaço, Al! Não gozes comigo. Queres gozar comigo? Open Subtitles لا تعبث معي آل,لا تحاول أبداً خداعي هل تريد أن تحرجني أو أن تسخر مني؟
    Há uma semana que tenho esta guardada. Nem penses que arranjas uma melhor. Open Subtitles إنني أحتفظ بهذه المزحة منذ أسبوع لا تحاول حتى التفوّق عليها
    Não venhas com falinhas mansas, meu sacana. Open Subtitles لا تحاول أنت تكلمني كلامًا معسولًا ، أيها اللعين
    Nem tente dizer isso quando não tiver lábios. Open Subtitles لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه.
    Porque não experimentas gritar? Seja como for os vizinhos são surdos. Open Subtitles لم لا تحاول الصراخ الجيران صم في كل الأحوال
    Eles são todos profissionais treinados não tentem isto em casa. Open Subtitles هؤلاء جميعهم محترفون متدرّبون لا تحاول هذا في البيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more