"لا تريدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não querem
        
    • não quer
        
    • não quiserem
        
    • não queres
        
    • não queiram
        
    • Ninguém quer
        
    • Não vão
        
    • não quisesses prosseguir
        
    • não queremos
        
    • vocês não
        
    Ouçam, conversámos sobre isso e se não querem jogar, nós compreendemos. Open Subtitles تحدثنا عن ذلك وإذا كنتم لا تريدون اللعب فنحن نتفهم
    Estão ver, jovens... não querem ser confundidos com fadazinhas, pois não? Open Subtitles اترى اطفال انم لا تريدون الظهور كجنيتان الان اليس كذلك؟
    A razão por que não querem que ninguém saiba que existem? Open Subtitles السبب الى لا تريدون أى احد أن يعلمه عنكم ؟
    Por isso, se não quer ver programas grosseiros e incultos desaparecerem da televisão, ligue agora, por favor. Open Subtitles إذا لا تريدون مشاهدة برامج حقيرة غير ناضجة تختفي من البث التلفازي أرجو أن تتصلوا الآن
    Que se não quiserem morrer, não se esqueçam de bater na porta? Open Subtitles أنكم إن كنتم لا تريدون الموت فلا تنسوا أن تطرقوا الباب؟
    não queres que leve essa tua explosão a título pessoal, pois não? Open Subtitles أنتم لا تريدون مني أن أخذ الأمور بشكل إنفرادي أتودون ذلك ؟
    E tenho certeza que não querem atirar em nós. Open Subtitles وواثق بإنكم لا تريدون أن تطلقوا النار علينا.
    Se não querem investir no franchising por vocês, seja. Open Subtitles إذا لا تريدون أمتياز لأنفسكم، فهذا لا بأس،
    Vocês não querem salvação. Querem alguém que lute convosco. Open Subtitles أنتم لا تريدون الإنقاذ، تريدون أحد يقاتل معكم
    não querem que isso me aconteça, pois não? Open Subtitles انتم لا تريدون ذلك ان يحدث لى,اليس كذلك؟
    Vamos! Bem, sei que não querem perder o grande espectáculo. Open Subtitles حسناً يا جماعة، أعلم بأنكم لا تريدون تفويت هذا الحدث الرائع
    Mas vocês não querem saber. Open Subtitles كل اللى أنا محتاجه شيئ صغير وأنتم لا تريدون حتى أن تعرفوا
    São todos suspeitos em crimes internacionais, então por favor colaborem conosco se não querem sarilhos Open Subtitles أنتم جميعا مشتبه فى تورطكم فى جرائم عالمية تعاونوا من فضكلم اذا كنتم لا تريدون مشاكل
    Deixem acabar a história, amigos. não querem ficar acordados toda a noite. Open Subtitles دعوني أنهي الحكاية يا رفاق، لا تريدون السهر طيلة الليل
    não querem ficar aqui para sempre, pois não? Open Subtitles لا تريدون ان تبْقوا هنا إلى الأبد، أليس كذلك؟
    Têm a certeza que não querem falar comigo primeiro? Open Subtitles هل انتم متأكدين ايها الرجال انكم لا تريدون ان تركلوا بعضكم اولا
    De verdade, moças por que não quer jogar o jogo? Open Subtitles لذلك ,يا فتيات,بجدية ,لماذا لا تريدون أن تلعبوا هذه اللعبة ؟
    Se não quiserem dançar, rir ou namorar ou arriscar a vida com o buffet, acho que não temos muita escolha. Open Subtitles إذا كنتم لا تريدون الغناء أو الرقص أو الأكل
    Isto pode ser viciante. não queres passar para outras. Open Subtitles ربما يكون هذا مدخلاً للمخدرات وأنتم لا تريدون أن تنتقلوا لتعاطي أشياء أخرى
    Suponho que não queiram que eu use o nome do Sr. Donovan. Open Subtitles و يبدو بانكم لا تريدون مني أن أستخدم أسم السيد دونافون.
    Já que Ninguém quer contar-me o que aconteceu, os dois ficarão na detenção durante uma semana. Open Subtitles بما أنكم لا تريدون إخباري بما حدث أنتما معاقبان لمدة أسبوع
    Não vão querer chegar tarde no 1º dia de escola. Open Subtitles أنتم لا تريدون أن تتأخروا عن اليوم الدراسي الأول
    Dada a situação, eu entenderia se não quisesses prosseguir com a cirurgia. Open Subtitles بالنظر إلى الموقف، سأتفهم لو انكم لا تريدون الخضوع للجراحة
    Esperem um pouco. não queremos molhar as camisolas. Então tiramo-las. Open Subtitles لا تريدون ستراتنا أن تتبلل من الأفضل أن نخلعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more