Não olhes para mim. Disseste-me para não dizer nada. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ، طلبتِ مني ألا أقول شيئاً. |
Não olhes para trás. Que raio estás a fazer? | Open Subtitles | لا تنظري إلى الوراء، ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ |
Sabes que mais? Não olhes para isso. - A sério, não olhes. | Open Subtitles | أجل, لا تنظري إليها أنا جادة لا تنظري إليها |
Não olhe para trás. Não olhe para trás. Ela virá. | Open Subtitles | ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي |
- Não olhes para eles! - Estou a vê-los! Estão a chegar! | Open Subtitles | ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون |
Não olhes para mim assim. Estava em promoção. | Open Subtitles | لا تنظري إلى بهذه الطريقة لقد كان مجاناً |
Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. | Open Subtitles | لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي، لا أعلم عن ماذا تتحدثين |
Não olhes para mim assim. Disseste que eu estava num beco. | Open Subtitles | حسناً ، لا تنظري إلي هكذا أنت قلت أنني أصبحت روتينية |
Não olhes para mim como se não soubesses do que estou a falar. | Open Subtitles | لا تنظري إلي كما لو انكِ لا تعرفين ما اتحدث عنه |
Não olhes para mim. Sou regular como a chuva. | Open Subtitles | لا تنظري إلي هكذا فأنا أذهب للحمام بانتظام تماما كالمطر |
Não olhes para o sangue, olha para mim. | Open Subtitles | حسناً , لا تنظري إلى أسفل لا تنظري إلى الدماء . أنظري إليّ |
- a distância é curta, Não olhes para baixo, se tiveres vertigens - e usa as escadas deles. | Open Subtitles | هناك فجوة صغيرة لا تنظري لأسفل إذا كنت تعانين من الدوار و إستعملي السلم |
Ouve, Não olhes para mim assim. | Open Subtitles | أصغيا ـ ـ ـ نعم , لا تنظري لي بتلك الطريقة |
Não olhes para essas coisas, é o que querem, não o que Deus quer. | Open Subtitles | لا تنظري إليها، هذا ما يريدونه وليس ما يريده الله |
Muito bem, vamos manter isto anónimo. Não olhes para mim. | Open Subtitles | حسنا , لنجعل هذا عشوائياً لا تنظري الي , لا تنظري الي |
Não olhes para mim. Nem sei onde fica o botão de ligar. | Open Subtitles | لا تنظري الي حتى لا أعرف أين هي كبسة التشغيل |
Não olhe para mim, sou muito boa a misturar-me. | Open Subtitles | حسناً لا تنظري إلي أنا جيدة جداً في المزج |
Não olhe para baixe, mais está a sangrar muito. | Open Subtitles | لا تنظري للأسفل ، لكنك تنزفين بشكل كبير |
Prefiro que Não vejas à minha frente. | Open Subtitles | و لكن رجاءًا لا تنظري إليهم الآن أمامي |
Não olhem para mim. Já não tenho tanto dinheiro. | Open Subtitles | لا تنظري إليّ، فلا أملك ذلك المقدار من المال بعد الآن. |
- Agora já tenho medo. - O truque é não olhar para baixo. | Open Subtitles | الأن انا خائفة سر اللعبة هو ان لا تنظري لأسفل |
- Por que não olhas por onde andas? | Open Subtitles | لماذا لا تنظري الى المكان الذي انت ذاهبة اليه |
Não fique triste. Estava ferido, só lhe acabei com o sofrimento. | Open Subtitles | لا تنظري بهذا الحزن، يا عزيزتي ذلك الدب كان مجروحاً كان يتأرجح في الأنحاء لقد خلصته من بؤسه فحسب |
Ok. Não fales pra mim. Nem olhes para mim. | Open Subtitles | حسنا، فقط لا تتحدثي معي و لا تنظري إلي |
"Não olhes pela janela. Eu disse para não olhares pela janela". | Open Subtitles | هي اتيت بأتجاهي وقالت لي لا تنظري من النافذة |