Eu ainda o tenho, não graças a si. E aqui em cima, onde conta. | Open Subtitles | حسنا، ما زلت لدي، لا شكر لك وبالضبط هنا على الرأس حينما يكون ذلك ضروريا |
E consegui resolver com sorte, não graças a ti. | Open Subtitles | لقد قمت بالعلمية لوحدي، لا شكر لك |
Estamos todos bem, não graças a si, doutor. | Open Subtitles | جميعنا بخير. لا شكر لك أيّها الدكتور. |
E nós roubamos a bracelete. De nada, a propósito. | Open Subtitles | وقد انتزعنا السوار، لا شكر على واجب، بالمناسبة |
De nada. Agora vamos dar-lhe um final à altura, ok? | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا |
Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟ |
- Não tens de quê, meu lindo traseiro. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة |
- De nada. | Open Subtitles | ومع ذلك قررتم القدوم - لا شكر على واجب - |
- Ora essa. O voo é aborrecido. | Open Subtitles | لا شكر على واجب إنها رحلة مملة |
não graças a você. | Open Subtitles | لقد عادت، لا شكر لك |
Agora está, mas não graças a si. | Open Subtitles | هو كذلك الأن ، لا شكر لك |
- O meu trabalho, não graças a ti. | Open Subtitles | -وظيفتي, لا شكر لك على ذلك |
- não graças a ti. | Open Subtitles | - لا شكر لك في ذلك. |
não graças a si. | Open Subtitles | لا شكر لكي |
De nada. Eu é que deveria estar a agradecer-lhe. | Open Subtitles | لا, لا شكر على واجب حقيقتا انه انت من يتوجب علي شكره |
Não que me tenhas dado alguma escolha... mas De nada. | Open Subtitles | ليس وكأنك منحتني خياراً آخر ولكن لا شكر على واجب. |
Claro. Acabámos por salvá-lo a ele. Não tens de quê, a propósito. | Open Subtitles | طبعًا والتي انتهت بإنقاذه، لا شكر على واجب، بالمناسبة. |
- Obrigada, para a próxima sou eu. - Não tens que agradecer. | Open Subtitles | شكراً يا رئيس، التالية على حسابي - لا شكر على واجب - |
- Claro, obrigado pela ajuda. - De nada. | Open Subtitles | بالطبع ,شكراً لمساعدتك لا شكر على واجب |
- Graças a ti. - Ora essa. | Open Subtitles | هذا بفضلك - لا شكر على واجب - |