"لا نستطيع ترك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não podemos deixar
        
    • Não podemos abandonar
        
    Não podemos deixar os wraiths aqui para serem achados. Open Subtitles لا نستطيع ترك الريث هناك لتجدهم السفينة الأم
    Não podemos deixar que nada comprometa a nossa missão para DC amanhã. Open Subtitles لا نستطيع ترك أي شيء يعرض مهمتنا في العاصمة غداً للخطر
    É um risco que não podemos correr, John. Não podemos deixar que aconteça. Open Subtitles هو يخاطر نحن لا نستطيع تحمّل, جون نحن لا نستطيع ترك ذلك يحْدث
    Não podemos deixar o ouro, é o nosso futuro. Open Subtitles براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا
    Não podemos deixar que as nossas falhas nos assombrem. Open Subtitles - نحن لا نستطيع ترك حالات فشلنا تطاردنا.
    Acho que sabes porque Não podemos deixar que isso aconteça. Open Subtitles واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث
    Não podemos deixar que mãe e pai nos encontrem... ou o Donnagon ganha. Open Subtitles لا نستطيع ترك أمي وأبي يجدونا وأن دانجون ينتصر
    Não podemos deixar os bons ganharem desta vez gente. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك الرجال الجيدين في هذا الوقت
    Travis, Não podemos deixar isto para resolver por uma agência governamental. Open Subtitles لا نستطيع ترك هذا إلى بعض الجهاز الحكومي
    Não podemos deixar que o Valta seja entregue. Open Subtitles وضع ببساطة، نحن لا نستطيع ترك فالتا يكون مسلّما.
    Não podemos deixar que isso aconteça. Não sabemos quem são, nem onde estão. Open Subtitles ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم
    Eu concordo contigo. Não podemos deixar que aqueles judeus sejam mortos. Open Subtitles أوافقك، نحن لا نستطيع ترك أولئك اليهود يذبحوا
    Porque Não podemos deixar testemunhas." Open Subtitles أنت تفقد أعصابك , لأننا لا نستطيع ترك شهود
    Não podemos deixar um suspeito na porta bagagens do teu carro porque estas atrasado para o recital de ballet da tua filha. Open Subtitles لا نستطيع ترك المشتبه به في صندوق السياره لانك متأخر عن حفلة باليه ابنتك
    Não podemos deixar que Bank saiba. Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك ذلك بانك يعرف كيف تتحدث بغطرسه
    Acho que sabes porque Não podemos deixar que isso aconteça. Open Subtitles واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث
    Bem, Não podemos deixar a Astrid e o Snotlout lá em baixo. Open Subtitles حسنا، أننا لا نستطيع ترك استريد وسنويلت أسفل هناك
    Não podemos deixar a morte da Mãe... ser uma desculpa para não fazer o trabalho, certo? Open Subtitles نحن لا نستطيع ترك موت الأمّ... ... يكونعذرا لعدم إنجاز العمل، الصحيح
    Não podemos deixar o medo estragar os nossos relacionamentos. Open Subtitles لا نستطيع ترك المخاوف تدمر علاقاتنا
    Querida, Não podemos deixar as pessoas lá fora. Open Subtitles لا نستطيع ترك الناس هنا هكذا ياعزيزتي
    - Não. Não podemos abandonar ninguém. Open Subtitles لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more