"لا يجب ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não devia
        
    • Não devias
        
    • não deve
        
    • não deveria
        
    • Não tem de
        
    • não pode
        
    • Não precisas de
        
    • Não devíamos
        
    • Não deves
        
    • Não podemos
        
    • não deviam
        
    • não devemos
        
    • Não tem que
        
    • Não tens que
        
    • Não se
        
    E comecei a achar que não devia estar aqui. não devia. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    Assumindo que ela sabia que não devia sair com estranhos, significa que ela talvez confiasse no sequestrador, o que nos pode dizer muito. Open Subtitles على فرض انها تعرف انه لا يجب ان تذهب مع غريب فهذا يعني انها قد تكون وثقت بالمعتد مما يخبرنا الكثير
    Posso não ter nada a ver com isto, mas tu Não devias falar assim com a tua mulher. Open Subtitles قد لا يكون هذا الوقت المناسب لذكر ذالك لكن لا يجب ان تتحدث معها بهذا الشكل
    Eu caí no amor com ela, na circunstância... de que ela viveria mais tempo que eu... não há nenhuma condição no amor, assim também não deve haver pesares. Open Subtitles انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني لا يوجد هناك شروط بالحب لذا لا يجب ان يكون هناك أي نوع من الأسف
    E eu não deveria falar como operário. Open Subtitles وكان لا يجب ان اتحدث كما لو كنت رجلا عاملا
    Mas quero que saiba que Não tem de o enfrentar sozinha. Open Subtitles ولكن أريد منكي أن تعرفي لا يجب ان تواجهيه بمفردك
    eles não acham que você não pode mais jogar futebol, nunca mais. Open Subtitles انهم يعتقدون انك لا يجب ان تلعب كرة القدم بعد الان
    Não precisas de ser formado... para apreciar arte. Open Subtitles لا يجب ان تكون متخصص فى الفنون التاريخيه لتقدر الفن
    não devia queixar-me. A minha mulher é uma brasa. Open Subtitles اعني,لا يجب ان أتذمر زوجتي خلابة الجمال لكن
    Agora não é a altura para tomar decisões, mas quanto a mim, Vinny Pazienza não devia lutar mais. Open Subtitles الآن ليس الوقت لاعلان شيئ ما لكني قلق للغاية,فيني بيسانزا لا يجب ان يقاتل بعد الآن
    Eu pensei que não devia ir porque disseram que, se eu fosse, mostraria que aprovava o regime militar desse país. TED كنت افكر انني لا يجب ان اذهب لان شخص قال اذا فعلت فسيظهر هذا انني اوافق علي النظام العسكري هناك
    Uma questão tão simples não devia ser respondida aqui. Open Subtitles مثل هذا السؤال البسيط لا يجب ان يسال هنا
    Não devias fugir do que ainda pode ser uma boa vida. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    T.J., sabes bem que Não devias beber enquanto tomas a tua medicação. Open Subtitles تي جي , تعلم انه لا يجب ان تشرب مع دوائك
    O contínuo não deve ser castigado, porque ele é como um polícia a perseguir um criminoso. Open Subtitles المراقب لا يجب ان يعاقب لانه مثل الشرطي يلاحق سيارة مسرعة
    Sei que não deveria deixar que ela me irritasse... Open Subtitles اعرف اني لا يجب ان اتركها تحت جلدى
    Um efeito colateral da hipnose. Não, tem de me ajudar. Pode ser demasiado tarde. Open Subtitles لا , يجب ان تساعدنى ربما نكون قد تاخرنا جدا
    O Tuttle não pode saber que vim aqui acompanhado. - Pronto? Open Subtitles لا يجب ان يعلم توتل أن احد معي هنا مستعد
    Não precisas de ficar atrapalhada, meu pequeno jacinto. Open Subtitles لا يجب ان تكوني خجولة يا ياقوتتي الصغيرة
    Não devíamos fazer pouco dela. Open Subtitles لا يجب ان نسخرْ مِنْها نعم أنت صح أنت صح أنت صح
    Não deves viver só para te vingares do teu pai! Open Subtitles لا يجب ان تعيش حياتك بهدف الانتقام من والدك
    Não podemos consentir que um proscrito se ria de nós. Open Subtitles لا يجب ان نسمح لهؤلاء اللصوص ان يجعلونا حمقي
    - E putos não deviam ouvir confissões. Open Subtitles والأطفال لا يجب ان يستمعوا الى اعترافات الأخرين
    Então estás a dizer que não devemos dormir no nosso quarto? Open Subtitles اذا انت تخبرنا اننا لا يجب ان ننام بغرفة نومنا
    Não tem que sentir coisa nenhuma. O Lecter fê-lo para se divertir. Open Subtitles لا يجب ان تشعرى باي شيئ ليكتر فعلها كي يسلي نفسه
    Não, querido, tu Não tens que o fazer. Tens que manter as tuas forças. Open Subtitles لا يا عزيزي , لا يجب ان تفعل ذلك يجب ان تحافظ على قوتك
    Não se devem usar máscaras numa igreja... nada além de chapéu. Open Subtitles لا يجب ان ترتدى قناع فى الكنيسه مسموح بالقبعه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more