"لا يريدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quer
        
    • não queria
        
    • não queira
        
    • não nos
        
    • não quisesse
        
    Mas definitivamente aquilo não quer que nos vamos embora. Open Subtitles لكن هذا الشيئ بالتأكيد لا يريدنا أن نغادر
    É para isso que os proxies servem. Ele não quer que saibamos. Open Subtitles ذلك هو المغزى من خدمة الوكيل لا يريدنا أن نعرف أمره
    Ou seja, quem está por detrás disto, não quer que saibamos aquilo que o Agente Thomas sabia. Open Subtitles مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس
    Quando ele disse que não queria que saíssemos mais, achei que fosse porque ele pensava que fosses bom demais para mim ou assim. Open Subtitles عندما قال بأنه لا يريدنا ان نخرج معاً بعد الأن إعتقدت بأن السبب بأنه ظن بأنك كنت جيداً جداً لي أو شيئاً ما
    não quer que nos arranjemos nem nada disso, quer que sejamos aquilo que somos. Open Subtitles لا يريدنا ان نتألق أو نتزين أنه يريد منا التصرف على طبيعتنا
    E alguém que não quer que investiguemos. Open Subtitles وشخص لا يريدنا أن نخرج الجثة ولا التابوت
    O Führer não quer que nós capitulemos. Não haverá outro Novembro de 1918. Open Subtitles الفوهرر لا يريدنا أن نستسلم لن يتكرر نوفمبر 1918.
    Se não quer que o peguemos, porquê ele faz isto? Open Subtitles ان كان لا يريدنا ان نمسك به ما الذي يفعله, يعذبنا؟
    Ele também não quer que a polícia fique com a gravação. Open Subtitles سيجعل رجاله يشتبكون معهم .إنه لا يريد للشرطة أن تحصل على هذا التسجيل كما لا يريدنا أن نفعل هذا أيضاً
    Vamos passar a próxima hora à procura de um tipo que não quer ser encontrado. Open Subtitles سنقضي الساعة التالية في البحث عن رجل لا يريدنا أن نجده
    Não existe. Sim, o seu visto expirou. Ele está ilegal, e provavelmente não quer ser descoberto. Open Subtitles أجل، لقد انتهت رخصة بقائه في البلد ما يجعله مهاجرا غير شؤعي لا يريدنا أن نجده
    Devem ter alguma coisa, que ele não quer que vejamos. Open Subtitles لا بد وأن بها شيئا لا يريدنا أن نراه.
    O Capitão não quer que façamos nada até ele chegar. Open Subtitles القائد لا يريدنا أن نفعل شيئاً حتى يأتي إلى هنا
    Parece que alguém não quer que nós andemos neste. Open Subtitles يبدو الأمر وكأن أحدا ما لا . يريدنا الدخول لهذه
    Alguém não quer mesmo as nossas mãos aqui dentro. Open Subtitles شخصٌ ما لا يريدنا أن نضع أيادينا هنا حقاً
    Nem sequer é por não termos sido convidados para esta festa ele só não quer que nós vamos. Open Subtitles ليس الأمر كما لو كنا غير مدعوين لتلك الحفلة إنه لا يريدنا أن نذهب فحسب
    Agora, sabemos que alguém não quer que façamos perguntas. Open Subtitles والآن نعرف أن أحدهم لا يريدنا أن نطرح أسئلة
    Ele era um orgulhoso que não queria que víssemos o quanto estava assustado. Open Subtitles هو كان رجل فخور لا يريدنا أن نرى كم هو خائف
    Parece que alguém não queria que ouvíssemos as mensagens. Open Subtitles يبدو بأن شخصاً ما لا يريدنا بأن نسمع رسائل ماجواير
    E talvez alguém não queira que nós regressemos a casa. Open Subtitles ولربّما شخص ما لا يريدنا أن نعمله بيت.
    Ele já não nos quer. Ele nem tão pouco vem ao nosso espectáculo. Open Subtitles ديف، لا يريدنا إنه لم يهتم حتى بحضور العرض
    Conor, se Deus não quisesse que nos masturbássemos, tinha-nos dado braços mais curtos. Open Subtitles كونور، إذا كان الله لا يريدنا ان نستمني لكان اعطانا ذراعين اقصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more