"لا يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele não sabe
        
    • não sabia
        
    • não sabem
        
    • não saber
        
    • nem sabe
        
    • não saiba
        
    • não sabe que
        
    • não sabe de
        
    • não conhece
        
    • sem saber
        
    • não percebe
        
    • que não sabe
        
    • não sabe o
        
    • nem sabia
        
    • desconhece
        
    Ele não sabe por quê. Quer que o acompanhemos. Open Subtitles لا يعلم لماذا ولكنه يريد مِنّا الذهاب معه
    Ele não sabe nada sobre o que uma rapariga quer mesmo. Open Subtitles إنه لا يعلم آي شيء عن ماهية ما تريده الفتاة
    Jon Corzine não sabia que os cintos de segurança salvam vidas? TED هل تظن أن جون كورزين لا يعلم أن حزام الأمان لا ينقذ الأرواح؟
    Os médicos ainda não sabem quanto tempo ela vai ficar aqui. Open Subtitles الطبيب ما زال لا يعلم كم من الوقت ستبقى هنا
    Esta é uma questão profunda porque a resposta provavelmente é sim, mas o médico pode não saber a resposta, pelo menos ainda não. TED وهذا هو سؤال عميق لأن الجواب في الأغلب يكون بالايجاب. ولكن طبيبك قد لا يعلم الجواب، على الأقل ليس بعد.
    Mas a maioria nem sabe quando são as nossas eleições locais. Open Subtitles ولكن اغلبنا لا يعلم عندما تجري الانتخابات المحلية الخاصة بنا.
    Há algum barman na cidade que ainda não saiba disso? Open Subtitles هل من ساقٍ بحانة في المدينة لا يعلم هذا؟
    O Primeiro Ministro não sabe que fui retirado do poder. Open Subtitles رئيس وزرائهم لا يعلم إنني لم أعد رئيسا الآن
    Ele tem que conhecer alguém mas Ele não sabe quem é. Open Subtitles يريد أن يقابل شخصاً آخر ولكن لا يعلم من يكون
    Como o tribunal determinou, Ele não sabe onde vives. Open Subtitles قرار المحكمة أن لا يعلم بمكان سكنك الجديد
    Ele tem que conhecer alguém mas Ele não sabe quem é. Open Subtitles يريد أن يقابل شخصاً آخر ولكن لا يعلم من يكون
    Ele disse que não sabia, mas que ia perguntar. TED فأجابني أنه لا يعلم . وسوف يسأل عن الأمر
    Então, o que aconteceu ao bruto que não sabia nada de bebés? Open Subtitles إذاً ماذا حدث مع الرجل الكبير الذي لا يعلم شيء عن الأطفال ؟
    Joe não sabia nada disto... mas viu um problema que ele poderia resolver. Open Subtitles جو لا يعلم اي شىء من هذا لكنه راى المشكلةو بانه قدار على حلها.
    Acho que os seus patrões não sabem do seu problema de visão. Open Subtitles كلّا. أعتقد أنّ رئيسك بالعمل لا يعلم بأنّك لديك مشكلة بالرؤية.
    não sabem que fiz nada a não ser tentar salvar a cidade. Open Subtitles لا يعلم أحد أنّي فعلت شيئًا إلّا محاولة إنقاذ هذه المدينة.
    Como o novato que ainda acaba mal por não saber nada. Open Subtitles المستجد سوف يتم تصفيته لأنه لا يعلم اى شئ
    É uma estupidez, ele nem sabe que existo. Open Subtitles إن ذلك غباءٌ مِنّي. إنه لا يعلم بوجودي أصلاً.
    Ah, contanto que não saiba o que estamos fazendo, caso contrário se transferiria a alguém antes que nós pudéssemos identidificá-los. Open Subtitles طالما لا يعلم أننا وصلنا لهذا المستوى ما عدا ذلك, نحن تعتقد أنها فقط يجب أن تنتقل من شخص قبل أن نستطيع اكتشافهم
    Porque não sabe que estamos aqui para o ajudar. Open Subtitles لأنه لا يعلم أننا هنا لنساعده لهذا السبب
    não sabe de quem era o cadáver, mas eu sei. Open Subtitles لا يعلم الغوريلا جثة من وجدنا لكني أستطيع شرح الأمر
    O Tio Sam não conhece o jogo tão bem como eu. Open Subtitles هذا فضلا عن أن العم سام لا يعلم الخفايا مثلنا
    - Não para mim. Mas um homem adulto sensual que seduz uma adolescente, sem saber que ela é adolescente... Open Subtitles ولكن رجل جذاب أكبر سناً يغوي فتاة مراهقة , وهو لا يعلم بأنها مراهقة
    Só que não percebe que contratou um polícia disfarçado. Open Subtitles لكنه لا يعلم بانه قام بأستئجار شرطي متخفي
    Ele jura que não sabe nada. Odeia os do Norte, mas... Open Subtitles انه يقسم بأنه لا يعلم مكانهم انه يكره المتمردين ..
    Este tipo tem a chave e não sabe o que ela é. Open Subtitles هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى
    O meu ex-marido nem sabia dele. Open Subtitles لا، لم أعتقد ذلك. فحتي زوجي السابق لا يعلم بشأنه.
    Camaradas, nossa própria frota desconhece nosso potencial. Open Subtitles أيها الرفاق إن إسطولنا نفسه لا يعلم كل إمكانياتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more