Querida eu não devia ter ficado tão bêbado naquela noite. | Open Subtitles | حبيبتي، كان لا ينبغي علي أنا أثمل تِلك الليلة |
Sei que não devia dizer isto porque tenho o coração aos saltos. | Open Subtitles | أعلم أنه لا ينبغي علي قول ذلك، لأن قلبي يخفق بقوة. |
"Os pais dizem que não devia, mas eu sei que devia. | TED | الاباء يقولون انه لا ينبغي علي فعل ذلكلكني اعرف انه ينبغي. |
Sei que não devo perguntar o que faz. | Open Subtitles | أعرف بأنه لا ينبغي علي أن أسألك ماذا تفعل ؟ |
Tenho de te dizer uma coisa e talvez não devesse. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أمراً و على الأرجح لا ينبغي علي ذلك |
Eu... Sabia que não deveria ter casado. | Open Subtitles | أنا فقط كنت أعلم أنه لا ينبغي علي الزواج بك |
Não consigo pensar bem, irrito-me facilmente, e provavelmente não devia conduzir. | TED | لا يمكنني التفكير بشكل سليم وفي مزاج عصبي وعلى الأرجح لا ينبغي علي قيادة السيارة. |
não devia dizer-lhe isto. Não a si. Não a conheço muito bem, mas... | Open Subtitles | لا ينبغي علي أن أخبرك بهذا أنا لا أعرفك معرفة جيدة. |
Tipo, não devia ligar-te todas as noites antes de ir dormir. | Open Subtitles | لا ينبغي علي أن أن أتصل بك كل ليله قبل أن أنام؟ |
Sabia que não devia ter-lhe pedido para repetir. | Open Subtitles | أعلم بأنه لا ينبغي علي أن أطلب منه فعل ذلك للمرة الثانية |
Percebo que não devia limitar de modo algum os nossos potenciais clientes. | Open Subtitles | أدركت أنه لا ينبغي علي في هذه المرحلة الحد من عملائنا المحتملين بأي شكل من الأشكال |
não devia ir à terapia hoje. | Open Subtitles | لا ينبغي علي ان أرى الطبيبة النفسانية اليوم |
Recebi um vídeo. Acho que sou eu a fazer alguma coisa que não devia. | Open Subtitles | لقد وصلني فيديو تواً، أعتقد أنني أقوم فيه بأفعال لا ينبغي علي القيام بها |
não devia descarregar em ti ou no Rui Terror. | Open Subtitles | لا ينبغي علي أن أصب غضبي عليكِ أو على براندون المُخيف |
Estas pessoas todas dizem que não devia falar com vocês. | Open Subtitles | كل ما يمكن أن يقوله الناس لكم لا ينبغي علي الحديث معكم |
não devia ter de te dizer porque não devias falar dessas coisas. | Open Subtitles | لا ينبغي علي إعطائك التفاصيل، لأنه لا ينبغي عليكِ التحدث بهذه الأمور. |
A senhora do lar disse que eu não devia subir e descer escadas. | Open Subtitles | اخبرتني الممرضة أنه لا ينبغي علي إستخدام السُلم بعد الآن |
Não me digas como devo trabalhar, só que não devo preocupar-me com os Elliots. | Open Subtitles | لا تخبرني كيف اتعامل معهم فقط اخبريني بأنه لا ينبغي علي أن اقلق حيال عائلة ايليوت |
Acho que não devo ser movido, devo ter múltiplas fracturas. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا ينبغي علي التحرك. -أعتقد أن لدي كسور متعددة |
Sei que não devo, Jamal, mas... | Open Subtitles | أعرف ، ان لا ينبغي علي .. يا (جمال) ، ولكن |
E eu sinto-me mais ou menos como talvez não devesse. | Open Subtitles | مع بعض الأحساس أنه لا ينبغي علي. |
Bom, não devesse... | Open Subtitles | حسنا، لا ينبغي علي ذلك.. |
Mesmo que eu possa, provavelmente não deveria fazer isso. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو كنت أستطيع ربما لا ينبغي علي ذلك! |